плохо спал — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «плохо спал»
«Плохо спал» на английский язык переводится как «slept poorly» или «had a bad night's sleep».
Варианты перевода словосочетания «плохо спал»
плохо спал — sleeping well
— Ты все еще плохо спишь?
You still not sleeping well?
— Я плохо сплю.
— I'm not sleeping well.
Во-вторых... Я все еще плохо сплю.
I'm still not sleeping well.
я уже плохо сплю.
I'm not sleeping well, as it is.
Он очень плохо спит и...
He's not sleeping well, and...
Показать ещё примеры для «sleeping well»...
advertisement
плохо спал — didn't sleep well
Это потому, что ты плохо спала.
You didn't sleep well. That's why.
Ты плохо спала?
You didn't sleep well?
— Ты плохо спал.
— You didn't sleep well.
— Я плохо спала.
I didn't sleep well.
Я просто плохо спал,это всё.
I just didn't sleep well, is all.
Показать ещё примеры для «didn't sleep well»...
advertisement
плохо спал — trouble sleeping
Это была женщина, которая очень плохо спала.
She had trouble sleeping.
Вчера вечером я плохо спал.
Had trouble sleeping last night.
Действительно. Я стал плохо спать.
I have trouble sleeping these days.
Майкл поступился своими моральными принципами, а потому плохо спал.
Michael had compromised his morals... and was having trouble sleeping.
Вы плохо спите.
You have trouble sleeping.
Показать ещё примеры для «trouble sleeping»...
advertisement
плохо спал — slept badly
Я плохо спала и видела во сне, как в мою спальню вошел мужчина.
I slept badly. But I dreamt a man came into my room.
Плохо спали?
You slept badly?
Я плохо спала сегодня ночью.
I slept badly last night.
— Я плохо спала, я только что проснулась.
— I slept badly, I just woke up.
Я плохо спал.
I slept badly.
Показать ещё примеры для «slept badly»...
плохо спал — not sleeping
Ничего, просто ночью плохо спал.
No, I just didn't get a lot of sleep last night.
Оу, Винс плохо спал сегодня ночью.
Oh, Vince didn't get a lot of sleep last night. Shellfish before bed.
И для справки, тогда я плохо спал,
And for your information, I hadn't had a lot of sleep the night before, so... so the toothpaste, that was just nothing!
И я тоже плохо спал. Спасибо, что спросили.
I didn't get much sleep either, thanks for asking.
Плохо спит, все время раздражен.
Not sleeping, terrible mood.
Показать ещё примеры для «not sleeping»...
плохо спал — haven't been sleeping well
Я плохо спала этой ночью.
I haven't been sleeping well.
Ты устала, плохо спала ночью ?
You tired, you haven't been sleeping well?
Может потому что я плохо сплю.
Maybe 'cause I haven't been sleeping well.
— Я плохо спала.
— I haven't been sleeping well.
Я плохо спал.
I haven't been sleeping well.
Показать ещё примеры для «haven't been sleeping well»...
плохо спал — sleep very well
И все равно плохо спал.
And even then I didn't sleep very well.
Да, Фрэнк в командировке, а я всегда плохо сплю, когда он в отъезде.
Oh, yeah. Frank's on assignment, And I never sleep very well when he's away.
Признаться, я все равно плохо сплю.
To tell the truth, I don't sleep very well anyway.
Просто плохо спал.
Just not sleeping very well.
Я... я плохо сплю в последнее время.
I'm not sleeping very well.
Показать ещё примеры для «sleep very well»...
плохо спал — didn't sleep very well
Я просто плохо сплю.
It's just I didn't sleep very well.
Я плохо спала.
I didn't sleep very well.
Ой, простите, что такой капризный, плохо спал прошлой ночью из-за ножа в спине!
Oh, sorry for being cranky, didn't sleep very well last night on account of the knife in me back!
Просто плохо спала ночью.
I just didn't sleep very well last night.
Она плохо спала, док.
She didn't sleep very well, Doc.
Показать ещё примеры для «didn't sleep very well»...
плохо спал — don't sleep well
Я плохо сплю в последнее время.
I don't sleep well any more.
Я плохо сплю.
I don't sleep well.
— Так ты плохо спишь?
— So, you don't sleep well?
Я плохо спал с тех пор как ушел.
I don't sleep well when I'm not here.
Я плохо сплю одна.
I--I don't sleep well alone.
Показать ещё примеры для «don't sleep well»...
плохо спал — doesn't sleep well
Проверю... а если старуха будет плохо спать...
A sharp blade in case the old woman doesn't sleep well.
Он плохо спит ночью.
He doesn't sleep well.
Она просто плохо спит по ночам, когда плохие люди выигрывают.
She just doesn't sleep well when bad people win.
Она плохо спит?
She doesn't sleep well?
Да, но она закатила сцену перед всем классом и, понимаешь, она хотела взять с собой назавтра конкретную пижаму, к тому же она плохо спит у тебя, так что я... Ты согласилась?
Yeah, but she was throwing a tantrum in front of the whole class and, you know, wanted these specific pajamas for tomorrow, and she doesn't sleep well at your house, so I— you said yes?