пленить — перевод на английский

Варианты перевода слова «пленить»

пленитьcaptured

Ты пленила меня взглядом.
You captured me with a glance...
Ты пленил меня взглядом.
You captured me with a glance...
Мы пленили нескольких для продажи в рабство.
We captured several of them to sell for slaves.
Сэр, он был морпехом США, которого пленили и пытали целых восемь лет.
Sir, he was a US Marine who was captured and tortured for eight years.
Моего дядю пленили и ранили, я хочу остаться здесь... столько, сколько потребуется, пока он не станет свободным.
If my Uncle is captured and wounded, I want to stay in this place... As long as it takes until he is free.
Показать ещё примеры для «captured»...
advertisement

пленитьimprisoned

Ярл Харальдсон обманул Ролло и пленил его, желая узнать, где ты находишься.
Earl Haraldson has played a trick on Rollo and imprisoned him, trying to find where you where.
— Эрика Крэвид тебя пленила.
Erica Kravid imprisoned you.
Вы пленили и унизили мою сестру.
You imprisoned and humiliated my sister.
Сыдао не пленил бы тебя, Великий Хан.
Sidao would not have imprisoned you, Great Khan.
У чaстники пеpвoгo Сoветa пленили Кaлипсo.
It was the First Court what imprisoned Calypso.
Показать ещё примеры для «imprisoned»...
advertisement

пленитьtrapped

Если слеза, пролитая из-за утраченной любви, пленила Мерлина...
If a tear of lost love trapped Merlin...
Сегодня в 16:32 мы успешно пленили сущность 3-го класса.
Today, at 4:32 p.m., we successfully trapped a Class 3 vapor.
Да, есть. Когда в доме кто-то умирает, люди накрывают зеркала, чтобы они не пленили духа.
When someone would die in a house people would cover the mirrors so the ghost wouldn't get trapped.
Это... инструмент, которым мы пленим тень Пэна.
It's... what we're gonna use to trap Pan's shadow.
Он не пленит тебя.
It doesn't trap you.