платит налоги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «платит налоги»

платит налогиpay taxes

Мы для чего платим налоги? А какое у нас пра вительство?
We pay taxes to the government and what do we get?
И ради это мы платим налоги?
— Is this the sort of thing we pay taxes for to have teachers like you?
Ты платишь налоги, чтобы это делал Мальтеррер.
You pay taxes to do it malterrer.
Теперь никто не сможет отказываться платить налоги.
Now no one will refuse to pay taxes.
Поскольку я рождён матерью, я виновен, я осуждён жить, обязан быть подданным какого-то государства, быть солдатом, убивать, платить налоги на вооружение.
Since the day I was born I was condemned to live as a soldier. Obliged to belong to a state, to kill, to pay taxes for armament.
Показать ещё примеры для «pay taxes»...
advertisement

платит налогиtaxes

Мы платим налоги правителю — так давайте обратимся за защитой к нему.
The magistrate can do more than collect taxes. We can ask him for help.
Ешь, пьёшь и не платишь налоги!
Food, drinks, and no taxes.
Я делал, что мог латал крышу, платил налоги, даже оплачивал счета от бакалейщика.
Boy, do I ever remember that. I took care of the worst stuff as best I could. The roof, the taxes...
И напоследок... пора платить налоги.
Well... Well, taxes are taking away all the money.
Скорее всего, живет где-то там, чтобьы не платить налоги.
Probably lives up there to avoid the taxes.
Показать ещё примеры для «taxes»...
advertisement

платит налогиpay

Почему мы должны платить налоги для их органов социальной защиты?
Stupid senior citizens! Why should we pay for their benefits?
Они платят налоги за их палатки, и у кого больше товара и посетителей налог тоже будет больше.
They pay a fee for their stalls, and the higher fee is for more traffic, more customers.
Они заявили, будто он не платил налоги на недвижимость, которая используется в коммерческих целях.
They say he failed to pay real estate taxes on property used for commercial purposes.
По всей стране, в каждой деревне Цезарю платят налоги.
All Around The Country. To the smaller town, pay the Caesar's tax.
Ну, у меня не осталось больше денег чтобы платить налоги.
Well, I've got no money left to pay my off civil suit debt.
Показать ещё примеры для «pay»...
advertisement

платит налогиfiled taxes

Было установлено, что ваша мать не платила налоги на протяжении последних семи лет.
It was determined at that time that your mother had not filed taxes for the last seven years.
Он не платил налоги уже три года.
He hasn't filed taxes in 3 years.
Он не платил налогов, но ему только 20 и он жил с родителями
He never filed taxes, but then he was only 20 and living at home.
Не то чтобы я уже плачу налоги.
Not that I file taxes yet.
Да я просто плачу налоги, как и все.
Oh, I just filed my taxes like everyone else.
Показать ещё примеры для «filed taxes»...
На самом деле, мне не надо платить налоги, так как по моей зарплате я считаюсь нищим.
I actually don't have to pay income taxes because my salary puts me under the poverty level.
Когда платит налоги и спрашивает:
When you pay income tax and enjoy getting angry discussing,
Он был за решёткой много раз, он не платит налогов, у него двое доберман-пинчеров.
He's been arrested a bunch of times, he pays no income taxes, he's got two Doberman pinschers.
Да, тяжело платить налоги, если ты мертвец.
It's a bit hard to pay your income tax when you're dead.
А она платит налоги?
Has Frances Arrow paid her income tax?