плата — перевод на английский

Быстрый перевод слова «плата»

«Плата» на английский язык переводится как «fee» или «charge».

Варианты перевода слова «плата»

платаcharge

— Тогда это — плата за вход.
— Call it cover charge.
Он не возьмёт плату с жены Пинки.
He won't charge Pinkie's wife.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
— Скажите, с какой целью берется плата?
And to what end is a charge?
Я должна взять с вас за это плату, как за багаж.
I'm gonna have to charge you for it as if it was luggage.
Показать ещё примеры для «charge»...

платаfee

Ваша плата.
— Your fee. — Oh.
Королевская плата.
A royal fee.
Он пришёл слишком поздно, но всё равно взял плату.
He came too late but he grabbed his fee just the same.
Она должна обычную плату.
She owes us her usual fee.
Ни малейшей платы за игровую лицензию... которую я принял бы , если Вы не против.
Not even the fee for the gaming licence, which I would like you to put up.
Показать ещё примеры для «fee»...

платаrent

Минут через пять, я пришла с чаем, а она уже ушла, вместе с чемоданом, а плата за квартиру лежала на комоде, вся, до последнего цента.
In about five minutes, back I come with the tea and she's gone, her and her suitcase, and there's me rent on the dresser, every last cent...
Я всего лишь собираю для вас арендную плату.
I'm just your little rent collector.
Но он платил арендную плату вовремя.
But he paid his rent on time.
О. Я думал, что пришел швейцар, за аренднои платой.
Oh. I thought it was the janitor for the rent. Who are you?
Мистер Тайлер... надеюсь, вы не придадите значения моему глупому напоминанию... о квартирной плате за последний месяц.
I hope you'll disregard that foolish note I sent you... about last month's rent.
Показать ещё примеры для «rent»...

платаpay

Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города.
I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year.
Отдам вам половину своей платы, если вы не тронете этого быка.
I'll give you half of my pay if you don't touch the bull. What are you saying?
Вот плата за последнюю работу.
Here's the pay for the last job.
Мама делает прекрасную работу за небольшую плату.
Mother does fine work for little pay.
Где я обнаружил веские доказательства того, что он получал плату от Моргана.
Where I found definite proof he was in Morgan's pay.
Показать ещё примеры для «pay»...

платаpayment

Я перевезу вас на Килоран, как только это будет в человеческих силах, миледи, и лишней платы я за это не возьму.
I will take you to Kiloran as soon as it is humanly possible, milady, and I will not be wanting extra payment for that.
— Для них это плата, полковник.
— It is their payment, colonel.
Плата.
Payment.
Я внес последнюю плату сегодня.
I made the last payment today.
Господин Таджимая, ваша плата для того, чтобы было отменено распоряжение по ограничению передвижения товаров между районами было принята.
Mr. Tajimaya, your payment in regards to lifting the zoning ordinance has been approved.
Показать ещё примеры для «payment»...

платаprice

Она хочет за него пристойную плату.
She wants a decent price.
Может, если вы уменьшите плату за вход!
Perhaps if you reduced the price of admission!
Это длилось довольно долго за такую-то плату.
It lasted a long time for that price.
С кого же мне за эту кровь причтется плата?
Who now the price of his dear blood doth owe?
И люди начинают ходить по кругу и платить за это постоянную плату.
And the people started to go in circles and to pay continously the price for the journey.
Показать ещё примеры для «price»...

платаwage

Рабочие Доулэйса будут работать за любую плату, поэтому наша зарплата должна быть сокращена.
The men from Dowlais will work for any wage, so all our wages must come down.
Это даже не минимальная заработная плата.
That's not even minimum wage.
Низкая плата за такую тяжёлую жизнь.
A poor wage for a lifetime's drudgery.
По-моему, это новая минимальная заработная плата.
I believe that's the new minimum wage.
Ваши комментарии по поводу увеличения премьер-министром Хассаном заработной платы малазийским ткачам.
Any comment on Prime Minister Hassan's wage increases... for Malaysian garment workers?
Показать ещё примеры для «wage»...

платаboard

Ни следа проблем на платах.
No sign of trouble on the boards.
Тогда где вы взяли эти платы с микросхемами для игровых автоматов?
Then where did you get these IC boards?
Вы оставите платы здесь, и я улажу этот вопрос с г-ном Ли.
You leave the boards here, and I'll check into the matter with Mr. Lee.
Оставьте платы.
Leave the boards alone.
Просто оставьте платы.
Just leave the boards.
Показать ещё примеры для «board»...

платаmoney

Возьми свою плату.
Take your money.
И всё это за мизерную плату.
All this for so little money.
Ах, да. Вот плата за ваши яйца.
Ah, here's your money for the eggs.
За дополнительную плату, конечно.
For more money, of course.
— На этот раз нет платы за скальпы.
— Any bounty? -No scalp money this time, Rollins.
Показать ещё примеры для «money»...