планировалось — перевод на английский
Варианты перевода слова «планировалось»
планировалось — planned
Планировалось большое ночное наступление, но ничего не сработало.
Big night attack planned, then nothing functions.
Но мы проведём эту церемонию,.. ...как первоначально и очень чудесно планировалось.
By going beautifully through with it now as originally and most beautifully planned.
В своё время, они отправятся в музей, как планировалось.
In due course, they will go into the museum, as planned.
Могу я перехватить управление, как планировалось?
Can I still take over the rocket as planned?
Переход, как и планировалось.
Proceeding as planned.
Показать ещё примеры для «planned»...
advertisement
планировалось — scheduled
Макс Фенниг сразу понял, что это был за аппарат, и что он не сможет закончить полёт так, как планировалось.
Max Fennig knew immediately what this craft was, and that he would not be completing the rest of the flight as scheduled.
Скажи мне сынок, свадьба пройдёт как и планировалось?
Tell me, son, is the wedding on as scheduled?
Кажется, что Сандерхос не собирается играть сегодня, как планировалось.
It would seem that Thunderhorse will not be performing this evening as scheduled.
Мы зарегистрировались в Уэстфилдс Мариотт за 48 часов до того, как постояльцы, как планировалось, будут выставлены для проведения ежегодного собрания.
We checked in to the Westfields Marriott 48 hours before hotel guests were scheduled to be thrown out ahead of the annual meeting.
Он сказал, что приедет в ООН через пять часов вместе с Русским премьер-министром чтобы подписать соглашение как планировалось.
He said that he would be coming to the United Nations in five hours with the Russian premier to sign the treaty as scheduled.
Показать ещё примеры для «scheduled»...
advertisement
планировалось — supposed
Они телепортировались в Сан-Франциско, как и планировалось.
They arrived in San Francisco, like they were supposed to.
Планировалось, что ужин будет приятным, а не религиозным симпозиумом.
This is supposed to be a nice dinner, not a religious symposium.
Когда температура поднимается до 800 градусов, предохранительный клапан наконец отлетает, как и планировалось.
Narrator: then, with the temperature passing 800 degrees, The safety valve finally kicks in, Doing exactly what it's supposed to do.
Убивать вообще не планировалось.
It wasn't supposed to happen like that.
Планировалось, что я прооперирую его сегодня.
I'm supposed to operate on him next week.
Показать ещё примеры для «supposed»...
advertisement
планировалось — go as planned
Я хотел сказать, что мне очень жаль, что все вышло не так, как планировалось.
I just wanted to say I'm sorry the mission didn't go as planned.
Не так как планировалось?
Didn't go as planned?
Послушайте, я знаю, что все пошло не так, как планировалось, но... я не могу с этим справиться.
So... Look, I know it didn't go as planned, but...
— Твои выходные с мамой прошли не так, как планировалось.
— Your weekend with your mom Didn't really go as planned.
Ужин прошел не так, как планировалось?
Dinner didn't go as planned?
Показать ещё примеры для «go as planned»...
планировалось — originally planned
Как и планировалось раньше,
As we originally planned,
Они переправят машины за границу, как и планировалось.
They're going to ship the cars overseas as originally planned.
Зачем? — Тебе нужно дать показания на суде Чанса Гилберта раньше, чем планировалось.
— She's gonna need you to testify at Chance Gilbert's trial sooner than originally planned.
Похоже, планировалось, что Сэм проведёт операцию самостоятельно.
It seems the original plan was that Sam would handle it all on his own.
что... как и планировалось первоначально.
Regarding the surgery today, keep in mind that Professor Hijikata did it as originally planned.
Показать ещё примеры для «originally planned»...
планировалось — going
Никто из осведомителей не слышал, чтобы это планировалось.
None of our informants heard about this going down.
Но мы проведём церемонию, как планировалось.
«I hope to make it up to you by going through with it now.»
Ну, планировалось жаркое из баранины с овощами.
Well, it was going to be roast lamb and three veg.
В 1986 году его загрузили 15 000 тоннами нетоксичного пепла, который планировалось выгрузить на Багамские острова.
In 1986, it was loaded with 15,000 tons of non-toxic ash, bound for dumping in the Bahamas. But they said no, so they went to Puerto Rico, Bermuda, the Dominican Republic,
Кажется, в этом пункте и говорится об отходе, только здесь еще планировалось уйти в костюме лошади.
I think that's what this part refers to back when the disguise was going to be a two-part horse costume.
Показать ещё примеры для «going»...
планировалось — expected
В итоге все даже лучше, чем планировалось.
Everything turns out better than expected.
Так что ей нужно приезжать раньше чем планировалось из Флориды Потому что ей нужно реабилитироваться после операции на колене.
So she had to come up earlier than expected from Florida because she's doing rehab for-— for her knee surgery.
Сестра Франклин, вы на участке, как и планировалось.
Nurse Franklin, you're on District, as expected.
Доктор Сайн говорит, что разрезы... не после одной, а после двух сложных операций, которые я перенёс... заживают не так быстро, как планировалось.
Dr. Singh says that the, uh, incisions... from the not one, but two massive surgeries that I just had... aren't healing as quickly as he expected them to.
мама и папа задержатся дольше, чем планировалось.
Mom and Dad are gonna take longer than they expected.