плакала навзрыд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плакала навзрыд»

плакала навзрыдcrying

Мы вышли за ним в коридор, а он сидел там и плакал навзрыд.
We followed him out into the corridor. He sat there ... just crying.
А весь взвод плачет навзрыд, И узники лагеря стоят и смотрят на то, как они плачут. А он не может и всё.
And everybody's, you know, crying their eyes out and the camp prisoners are all just looking at these people crying and he still can't cry.
Но тогда мы с Хлоей плакали навзрыд, и её папа выбежал из гостиной.
It's funny now but... we were there crying our eyes out and Chloe's dad came running out of the lounge.
И тогда я плачу навзрыд.
And then I cry.
advertisement

плакала навзрыдcrying again

продолжает плакать навзрыд.
As usual, you make people leave. ♫ Love is crying again
30)}Любовь продолжает плакать навзрыд.
♫ Love is crying again
advertisement

плакала навзрыдbawl your eyes out

А во мне столько эмоций, что я плачу навзрыд.
I'm feeling so many emotions, I'm bawling my eyes out.
Можно даже плакать навзрыд. Все равно никто не видит.
You can bawl your eyes out, no one's looking.
advertisement

плакала навзрыдcrying our eyes out

А девушка, или — вернее будет сказать — молодая женщина, стояла у двери и плакала навзрыд.
But the poor maid for, long human rider (? ), she was stood by the door crying her eyes out.
Мы втроём приходили домой каждый вечер и плакали навзрыд.
Three of us coming home every night crying our eyes out.

плакала навзрыдwas he crying his heart out

И она так расстроилась из-за своего отца, плакала навзрыд.
And she was that... that upset about her father, crying to the heart.
Почему он плакал навзрыд в вашей комнате вчера ночью?
Why was he crying his heart out in your room last night?

плакала навзрыд — другие примеры

Мужчины, женщины, старики, молодые парни в новеньких блузах — все вскоре плакали навзрыд, а над их головами, казалось, реяло что-то сверхчеловеческое, какой-то витавший дух, чудесное дыхание невидимого всемогущего существа.
Men women old people young men in new smocks everyone was soon sobbing Above their heads something superhuman seemed to hover An all-pervading soul
Его жена и дочь? Сидят и плачут навзрыд.
— His wife and daughter have been left penniless
Не плачь навзрыд.
Don't cry out loud.
Бедная девочка в кухне плачет навзрыд.
There's a poor girl in the kichen, just sobbing her heart out.
Её предсмертный снимок, где он держит её за руку, заставил меня плакать навзрыд.
The photo of him holding his dying wife's hand made me cry uncontrollably.
Показать ещё примеры...