плакала в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плакала в»

плакала вcrying in

Я начала плакать в туалете, поэтому она решила, что нам можно дать ещё немного времени.
I started crying in the bathroom... so she thought we needed more time.
Плач в подушку мог послужить причиной.
Crying in your pillow can do that.
Плакать в джунглях..
Crying in the jungle.
Ты плакал в коридоре.
You were crying in the hallway.
Когда с моей бабушкой так было, она стала вести себя очень странно... Постоянно плакала в церкви.
When that happened to my grandma, she started acting real strange... crying in church all the time.
Показать ещё примеры для «crying in»...
advertisement

плакала вto weep in

..когда девушка делает тебя своим лучшим другом и плачет в жилетку..
..when a girl makes you her best friend and weeps on your shoulder..
Когда ты плачешь в моих глазах тоже слезы
# When you weep # # there are tears in my eyes #
Он плачет в трубку.
He's weeping over the phone.
Это Вы, мадемуазель. Вы говорили о Вашей матери, которая плакала в день убийства, потому что купила Вашей сестре новые шелковые чулки.
You spoke of your mother who wept because, on the very day of the murder, she had just bought for your sister a pair of new silk stockings.
В юности я часто плакал в мясных лавках.
As a youth, I used to weep in butcher shops.
advertisement

плакала вpay in

Вы работаете или... Как вы собираетесь платить в дальнейшем?
How are you going to pay, will it be on time?
Хозяин, мне платят, если я напиваюсь. А если я сильно напиваюсь, мне платят в два раза больше.
My other masters, they fine me one week pay if I blind drunk, two week pay if I blind, legless drunk.
Мне сказали, что теперь я буду платить в два раза больше.
I am told, now I must pay double.
Мы всегда платим в конце!
I always pay.
Мы всегда платим в конце.
I always pay.
Показать ещё примеры для «pay in»...
advertisement

плакала вcry alone

Я ем в одиночестве, сплю в одиночестве, плачу в одиночестве...
I eat alone, I sleep alone, I cry alone, so...
А плачешь — плачь в одиночестве.
Cry and you cry alone.
Мне просто стало стыдно, что я плачу перед тобой, поэтому я ушёл домой плакать в одиночестве.
I just got embarrassed crying in front of you, so I'm gonna go home and cry alone.
Неприятно же плакать в одиночестве, верно?
You don't want to be alone when you cry, right?
Я лежала на диване и слышала, как ты в одиночестве плачешь в своей спальне.
I was on the couch. And I heard you crying alone in your bedroom.
Показать ещё примеры для «cry alone»...