пирамиды — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пирамиды»

«Пирамида» на английский язык переводится как «pyramid».

Варианты перевода слова «пирамиды»

пирамидыpyramid

Слон залезает на спину другому слону, пока наконец все 17 слонов не выстроят огромную пирамиду из толстокожих.
One elephant climbs up on top of another elephant until finally all 17 elephants have constructed an enormous pyramid of pachyderms.
На этом крохотном, малюсеньком мячике мы построим пирамиду. Не из камня, не из дерева...
On this tiny little, insignificant ball we will construct for you a pyramid, not of wood, not of stone...
Все строишь свою пирамиду?
— Still building your pyramid?
Никакой — главное, действовать быстро, иначе твоя пирамида рухнет.
— Nothing matters now except to move quickly, or your pyramid will go up in smoke.
Необходимо расследовать, чтобы восстановить пирамиду и определить Исполнительное бюро.
We must investigate to reconstruct the pyramid and identify the Executive Bureau.
Показать ещё примеры для «pyramid»...
advertisement

пирамидыponzi scheme

Боже мой, растить вас, девочки, было все равно, что эмоциональная финансовая пирамида.
My God, raising you girls was like some kind of emotional Ponzi scheme.
Провел 9 лет в федеральной тюрьме за финансовую пирамиду.
Did nine years in federal prison for running a Ponzi scheme.
Семь лет назад он построил грандиозную финансовую пирамиду, и исчез с миллиардом долларов.
Seven years ago, he ran a huge Ponzi scheme and disappeared with a billion dollars.
Я вложила всё, что было в этот хедж-фонд, но оказалось, что это была финансовая пирамида...
Everything I had was in a hedge fund. But it turns out the whole thing was nothing but a damn Ponzi scheme.
Сьюзан Бейн была арестована сегодня в своем имении в Восточном Хэмптонсе по подозрению в построении пирамиды напоминающей случай Мэдоффа.
Susan Baines was arrested today at her east Hampton estate for an alleged Ponzi scheme reminiscent of the Madoff case.
Показать ещё примеры для «ponzi scheme»...
advertisement

пирамидыpyramid scheme

Это логотип развалившейся денежной пирамиды.
A logo for a defunct pyramid scheme.
Вы об этой пирамиде?
You mean that pyramid scheme?
Потом я их потерял в финансовой пирамиде. Но при этом я больше понял о бизнесе, чем меня могла бы научить любая бизнес-школа или Райан.
And then I lost it in a pyramid scheme, but I learned more about business right then and there than business school would ever teach me or Ryan would ever teach me.
Вам не кажется что это финансовая пирамида?
How is this not a pyramid scheme ?
— Хочешь сказать, как в финансовой пирамиде?
— You mean like a pyramid scheme? — No.
Показать ещё примеры для «pyramid scheme»...
advertisement

пирамидыgreat pyramid

Ты должен отправиться к Машине Времени Далеков, к югу от Великой Пирамиды и получить инструкции.
You are to proceed to the Dalek time-machine, south of the Great Pyramid and receive your instructions.
Ты и один Далек на западном углу Великой Пирамиды.
You and one Dalek by the west angle of the Great Pyramid.
Пирамида Хеопса... пропала!
The Great Pyramid... disappeared?
Как и собственно Большая Пирамида, их присутствие и назначение не имеют легкого обьяснения.
Like the Great Pyramid itself, their presence and purpose cannot be easily explained.
А, Великие Пирамиды!
Uh, the Great Pyramid!
Показать ещё примеры для «great pyramid»...

пирамидыhuman pyramid

Пирамида из людей.
Human pyramid.
Теперь пирамида!
Cue the human pyramid!
Ты знаешь, что такое пирамида без часов тренировок?
You know what a human pyramid is without hours of training?
Ты пропустишь живую пирамиду.
You're gonna miss the human pyramid.
Прошу тебя, я из команды чирлидеров, я подбрасывал девчонок покрупнее тебя на вершину пирамиды.
Please, I'm cheer's squad, I boosted girls bigger than you to the top of a human pyramid.
Показать ещё примеры для «human pyramid»...

пирамидыponzi

Знаете ли вы, что такое схема Понци (финансовая пирамида)?
Do you know what a Ponzi scheme is?
Пирамида состояла из акций малой капитализации.
The Ponzi fund was made up of small-cap stocks.
Пирамида Понци.
Ponzi scheme stuff.
Оказалось, она узнала, что он строит пирамиды по схеме Понци.
Turns out, she found out his whole place was a Ponzi scheme.
Я ему сказала, что обычно я всегда подаю, но что мой отец под следствием за организацию финансовой пирамиды, и я лишилась своего семейного состояния и особняка на Манхэттене, так что мне приходится ночевать на диване в Бруклине,
And I told him that I usually always give, but that my father was indicted in a Ponzi scandal and I've lost my family fortune and my Manhattan townhouse, so I've been sleeping on a couch in Brooklyn,
Показать ещё примеры для «ponzi»...

пирамидыrack

Частицы с огромной энергией устремляются вниз, в слой Солнца, который называется хромосферой. Здесь они быстро передают свою энергию, словно бильярдный шар, которым разбивают пирамиду.
They also funnel high energy particles down to a layer of the sun called the cromosphere, where they quickly transfer their energy like a cue ball striking the rack in the game of billiards.
Пятую пирамиду почти раскатал.
Fifth rack almost dead.
Пирамида для мистера Быстрого Эдди!
Rack 'em up for Mr Fast Eddie.
Он с силой разбивает пирамиду из восьми шаров. Ударяя по переднему шару, он передает свою энергию шарам, стоящим позади него. Шары разлетаются, так как им всем передалась часть энергии.
A cue ball smacks very quickly into the 8-ball rack, and once it impacts the head ball, it's going to transfer that energy to the balls behind it and then they will all flyout because the energy is transferred to all of them.
Ставь пирамиду.
Rack 'em.

пирамидыchain

Пищевой пирамиды!
The food chain!
И бай-баст у Савино Брэттона не так ценен... как бай-баст у кого либо выше в пищевой пирамиде.
And a buy-bust on Savino Bratton is less cooperative... than a buy-bust from someone higher up on the food chain.
Спинальная хирургия, по мне это вершина хирургической пирамиды.
It just seems to me to be at the top of the surgery chain.
Этот полковник — верхушка пищевой пирамиды.
This colonel is way up the food chain.
Мы так низко в пищевой пирамиде, что вообще под землёй!
We're so low on the food chain, we're underground.