пикнешь — перевод на английский

Варианты перевода слова «пикнешь»

пикнешьpeep

— Даже не пикнем.
— Oh, no, not a peep, not a peep.
Ещё хоть пикнешь — и ты наказан, мистер... я не намерен шутки шутить. Ладно, начинаем.
One more peep out of you and you are grounded, mister... and I am not joking.
И разве я с тех пор хоть раз пикнула об этом?
And have I said a peep about it since?
Рапортую: дневальный никогда себе не позволит даже пикнуть.
I humbly report, under no circumstances does he peep.
Но за полгода вы даже не пикнули.
Six months and not a peep.
Показать ещё примеры для «peep»...
advertisement

пикнешьsound

Только пикнете — убью.
Make a sound, you die.
Только пикни и этот гвоздь будет у тебя в башке.
One sound from you, and this nail will penetrate your brain.
— Посмотрим, что будет, если ты хотя бы пикнешь.
See what happens if you make a sound. Go on, I dare you.
Только пикни и я воткну это тебе в шею.
One sound and I push this into your neck.
Только пикни и увидишь что будет!
If you make a sound, you know what'll happen!
Показать ещё примеры для «sound»...
advertisement

пикнешьword

Кто-нибудь хоть слово пикнет, немедленно будет обвинен в государственной измене.
Anyone tweets a single word, they will be charged with treason.
Оперативный журнал исчез, а никто и слова не пикнул.
The Log Book goes missing, nobody says a word.
Пикнешь хоть слово, и он покойник.
If you say a word, he dies.
Только пикни — и ты труп, козел.
One word and you're dead, asshole.
И зарубите себе на носу если только кто-то пикнет или хоть намекнет о чем-то другом и я прийду к вам темной ночью и расчитаюсь по полной заставлю заткнуться навсегда.
And mark this let anyone breathe a word or the edge of a word about the other things and I will come to you in the black of the night and I'll bring a pointy reckoning that will shutter you.
Показать ещё примеры для «word»...
advertisement

пикнешьpinckney

Ты слышал, что Марвелла Пикни умерла?
Did you hear that Marvella Pinckney died?
А, так как мы с тобой ищем дом, теперь мы можем получить его, спасибо Марвелле Пикни.
And seeing as you and I are looking for a house, now we can get it, thanks to Marvella Pinckney.
Слышал, Марвелла Пикни умерла?
Did you hear Marvella Pinckney died?
Оказывается, Лемон всегда мечтала жить в доме Пикни.
— Mm-hmm. It seems that Lemon has always had this dream of living in the Pinckney house.
Теперь Бэбс говорит мне, что дом Пикни зарегистрирован как историческая собственность БлуБелл.
Okay, well, now Babs tells me that the Pinckney house is registered as a Bluebell historic property.
Показать ещё примеры для «pinckney»...

пикнешьmake one sound

Если хоть пикнете — сразу пожалеете.
You make one sound, and you're gonna be sorry for it.
Пикнешь, убью.
Make one sound, and I'II kill you.
Только пикни, и я тебя прибью!
Make one sound and I'll kill you.
Только пикни и я выстрелю.
Make one sound and I'll shoot.
Когда я уберу руку, ты даже не пикнешь, поняла?
When I take my hand off your mouth, you don't make a sound, you understand?
Показать ещё примеры для «make one sound»...