перечислить — перевод на английский

Варианты перевода слова «перечислить»

перечислитьlist

Так вы можете перечислить всё, что находится в моём баре?
I have to think about it. List the objects in the bar.
В комнате № 16, первая дверь в левом коридоре вы должны перечислить все почетные знаки, которых вы когда-либо были удостоены или лишены.
In room # 16, first door down the left hallway you have to list all badges of honour that have ever been awarded or dispossessed of you.
Даже если бы сам Голдстейн ... попал в руки полиции по мыслепреступлению, он не мог бы перечислить своих агентов.
If Goldstein himself... fell into the hands of the Thought Police, he could not give them a list of his agents.
Напиши письмо тридцатилетнему себе и перечисли, чего бы ты хотел добиться.
Um, write a letter to your 30-year-old self With a list of goals you hope to achieve.
Мы знакомы всего три часа, но даже сейчас у меня ушло бы три дня, чтобы перечислить всё, за что я тебя уже ненавижу!
Incredible, I have only known you for three hours, and already it would take me three days to list everything that I hate about you.
Показать ещё примеры для «list»...
advertisement

перечислитьname

Перечисли их.
Name them.
Можешь перечислить мне 7 их песен?
Can you even name seven ac/dc songs?
Теперь перечисли все страны Африки. У тебя есть минута.
Now, name all the countries in Africa.
Джовани Скьяпарелли возможность описать поверхность Марса и перечислить его геологические особенности.
Giovanni Schiaparelli, to attempt to sketch the martian surface and name its geological features.
Ты можешь перечислить его три рубашки?
Can you name three of his shirts?
Показать ещё примеры для «name»...
advertisement

перечислитьtransfer

— Сколько вы хотите перечислить?
— How much would you like to transfer?
А он должен был перечислить прибыль около пяти минут назад.
And in return, he was supposed to transfer our profits electronically... about five fucking minutes ago.
Верно, то есть проснулся однажды утром и и решил перечислить 80% своих доходов в семейный фонд.
Right, so he just, you know, woke up one day and decided he was gonna transfer 80% of his assets to the family trust.
Вы должны перечислить всю сумму в ближайшие часы, так как аукцион уже завтра.
You have to transfer the sum by the end of business hours, because the auction is tomorrow.
Мне пришлось перечислить деньги из своих запасов, поэтому несколько чеков были отклонены.
Now, to make the donation, I had to transfer some funds around, and a couple of checks bounced.
Показать ещё примеры для «transfer»...
advertisement

перечислитьwired

Ты уже перечислил деньги в Грейсон Глобал?
Have you wired money over to Grayson Global yet?
Невезуха. Номер счета, куда я перечислила деньги... ты можешь отследить его?
— The account number I wired it to... can you trace it?
лэр перечислила деньги на свой собственный счет.
Claire had the money wired to her own account.
50 кусков перечислили на мой аккаунт.
I got 50 grand wired into my account.
Марк перечислил дочери сто тысяч.
Mark wired a hundred grand into his daughter's account.
Показать ещё примеры для «wired»...

перечислитьtell

Я могу перечислить тебе имена всех сотрудников, которые работают в нашем участке.
I can tell you the names of everyone who works at our nick.
Кто мне перечислит три главных вопроса, которые рассматривались на ней?
Who can tell me three key points brought up there?
Сейчас я достану свой блокнот и перечислю все остальное.
Let me get my notebook and I'll tell you the rest.
Но я могу перечислить, всё, что там есть.
But I can tell you everything that's in there.
Кто может перечислить свойства мандагорового корня?
Who here can tell me the properties of the Mandrake root?
Показать ещё примеры для «tell»...

перечислитьrecite

Перечислите все детали.
Recite every detail.
Мы станем вашими подданными после того, как вы перечислите родословную.
We will be your subjects after you recite the lineage.
Я перечислю названия всех станций от Хоккайдо до Кюсю.
I'll recite all the station names from Hokkaido to Kyushu.
Как будто... я решила перечислить
It's like... I'm expected to recite
Я перечислю буквы алфавита, а ты пукни, когда нужно остановиться.
I'll recite the alphabet, and you tell me when to stop.
Показать ещё примеры для «recite»...

перечислитьgave

Он перечислил большую часть состояния на благотворительность, и...
He gave most of his money to charity, and...
Ты перечислил их своей бабушке.
You gave it your granny.
МВД только что перечислило нам деньги.
Home Affairs just gave us money!
Кларк перечислил им 25 тысяч за прошлый год.
Clark gave them $25,000 last year alone.
Так уж получилось, что набор товаров, что он перечислил — далеко не полный список российского экспорта, не допускаемого к рынку.
It occurred to me the list of products he gave us were were not the only Russian exports being kept off the market.
Показать ещё примеры для «gave»...

перечислитьsay

От всего, что ты перечислила, я себе нравлюсь ещё больше.
Everything you just said makes me like me more.
Там всё что ты только что перечислила!
Everything you just said is what's in that!
А теперь, можете перечислить буквы алфавита?
Now, can you say the alphabet for me?
Чтобы вернуть себе деньги, мы будем вынуждены перечислить продавцу все ваши дефекты!
For our full money back, we'll have say what makes you unfit for consumption.
Материалы, которые Спенсер перечислила для украшения зала.
The stuff Spencer said she needed to decorate.
Показать ещё примеры для «say»...

перечислитьdeposited

Холт перечислил только 50 тысяч.
Holt only deposited 50K once.
Понимаешь, я перечислил его в банк, и когда он завтра подтвердится, я выпишу его на тебя.
You know, I deposited it in the bank, and when it clears tomorrow, I'll write a check to you.
АНБ перечислило вымогаемую сумму, а наш шпион получил к ним доступ через Wi-Fi кафе.
NSA deposited the extortion money, and our spy accessed it using the coffee shop's Wi-Fi.
Если мы перечислим деньги на счет и он их получит, это даст нам шанс отследить его.
If we deposit the money into the account and he accesses it, it gives us something to trace.
Так, вы сегодня перечислите?
So you'll be depositing it today.