пересекать границу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пересекать границу»
пересекать границу — cross the border
И в тебе что-то меняется, когда пересекаешь границу в другую страну.
And something happens to you when you cross the border into another country.
Ты будешь пересекать границу в разных местах. Где тут отмечено? Потом едешь по адресу.
You cross the border... at the denoted places.
Каждую неделю сотни негров пересекают границу.
Every week hundreds of jigaboos cross the border.
А что случается, когда пересекаешь границу?
So, what happens when you try and cross the border?
Куча канадцев нелегально пересекает границу.
A bunch of Canadians cross the border illegally.
Показать ещё примеры для «cross the border»...
advertisement
пересекать границу — cross
Какой самый лучший способ пересекать границу штата, как не на простом мясном фургоне?
What better way to cross state lines than a no-frills meat truck?
И пересекать границу, скорее всего, они будут в Нуэво-Ларедо.
Nuevo Laredo is where they would most likely cross.
Мы встречаемся здесь, мы пересекаем границу вместе.
We meet here, we cross together.
Сегодня в 10 мы пересекаем границу, а мисс..
10:00 tonight we cross, and Miss...
— Если ты пересекаешь границу морали, чтобы взять верх над Джеком Бассом, тогда, вероятно, нет.
— Lf you are crossing some moral line to best Jack Bass, then probably not.
Показать ещё примеры для «cross»...
advertisement
пересекать границу — across the border
Ваша сестра, возможно, дала взятку, чтобы пересекать границу в любое время за последние четыре месяца.
Your sister could have bribed her way across the border at any time over the last four months.
Хотите фуру вместе с её грузом, пересекайте границу и забирайте.
You want that truck, you want its cargo, you come across the border, and you pick it up.
Учитывая, насколько проще для американцев пересекать границу в обоих направлениях, я ставлю на Эль-Пасо.
Well, given how much easier it is for an American to go back and forth across the border, I'd put my money on El Paso.
Он неоднократно пересекал границы и, возможно, причастен к убийству.
He is used to move across borders and may have committed murder.
Как вы пересекали границы?
How did you get across borders?
Показать ещё примеры для «across the border»...
advertisement
пересекать границу — crossing state lines
Пересекает границы штатов.
Crossing state lines.
Пересекать границы штатов, чтобы привезти мелкую назад в кошмарный дом Милковичей больше похоже на злоупотребление.
Crossing state lines to bring a minor back to the Milkovich house of horror seems more like abuse.
В различных местах. Значит, они не просто пересекают границы штатов.
Well, they're not just crossing state lines.
Мы сможем целоваться, каждый раз пересекая границу штата.
We can kiss every time we cross a state line.
И всякий раз, когда мы пересекали границу штата, я загадывал желание и папа разрешал мне сигналить.
And whenever we crossed a state line, I'd make a wish and he'd let me honk the horn.
Показать ещё примеры для «crossing state lines»...
пересекать границу — crossed the boundary
Я никогда не пересекал границ вашего кабинета.
I have never crossed the boundary of your cubicle.
Нам не следовало пересекать границу.
We shouldn't have crossed the boundary.
А некоторые люди думают, что могут игнорировать правила, и пересекать границы, и что стоить нарушить протокол всего лишь ра...
And some people think that you can just ignore all those rules, that you can cross those boundaries, that just because protocol is broken once in a whi...
Пересекать границы не то же самое, что нарушать их.
Crossing boundaries is different than violating them.
Я не могу позволить тебе продолжать пересекать границы.
I can't allow you to keep crossing these boundaries.