переписал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «переписал»

«Переписать» на английский язык переводится как «rewrite».

Варианты перевода слова «переписал»

переписалrewrite

Перепишите.
Give me a rewrite.
Перепиши редакционное задание.
Rewrite desk. Lobster shift.
Письмо... задним числом, от вас Ивэну, которое вы должны переписать... своей рукой.
Letter. Retroactively from you Ivan You should rewrite.
— Да. Тогда к делу. Прекрати терроризировать Рай и перепиши кантату для Финикс.
Stop terrorizing the Paradise and rewrite your cantata for Phoenix.
Сэм, перепиши открывающую сцену!
Sam, rewrite the opening reel!
Показать ещё примеры для «rewrite»...
advertisement

переписалsign over

Я хочу, чтобы вы переписали на меня свою компанию.
I want you to sign over your company to me.
Ты убедил Гари в том, что ему следует переписать ту собственность на меня.
You advised Gary to sign over that mall property to me.
Если я перепишу на них свой бизнес, то получу её с ребенком назад к Рождеству.
If I sign over the businesses, I can have her and the baby back in time for Christmas.
Тогда перепиши свой бизнес.
Then sign over your businesses.
Кроме того, тебе придётся переписать свой фургон Шевроле, старинный кадиллак и твой Оберн на мистера Либерачи.
In addition, you will be required to sign over the titles of your Chevrolet van, the antique Cadillac and your Auburn to Mr. Liberace.
Показать ещё примеры для «sign over»...
advertisement

переписалcopy

Сначала его нужно переписать, и потом, что вы собираетесь делать?
First, copy it out carefully and then, you knowwhat?
А во искупление грехов своих Святое Писание 1 5 раз перепишешь.
And as a redemption for your sins, you shall copy the Scripture 15 times.
Слушай, будь другом — дай переписать, а?
Listen, would you give me a copy, OK?
Перепишите его.
Copy it.
Перепиши отсюда.
Copy out from here.
Показать ещё примеры для «copy»...
advertisement

переписалwrite

Окей, Джоан Вайлдер, придется переписать сюжет заново.
OK, Joan Wilder, write us out of this one.
Мистер Дизи велел всё снова переписать и показать вам, сэр.
Mr Deasy told me to write them out all again and show them to you, sir.
Сегодня, я переписал историю.
Today, the hand will write the history.
Я могу вскрыть себе вены прямо сейчас. и переписать твою историю навсегда...
I could open my veins right now and write you out of history for good...
Потому мне придется переписать всю твою историю отсюда и вплоть до финала.
Which is why I have to write your new story from this moment forward and into the future.
Показать ещё примеры для «write»...

переписалchange

Перепиши его на моё имя.
Change it to my name.
Я вернулась, чтобы переписать завещание, добавив в него свое новое имущество.
I did come back to change my will to reflect my new property.
Теперь мне придется переписать ее.
Now I have to change it.
— И наверняка перепишет завещание.
— And perhaps she'll change her will.
Я хотела бы переписать декларацию, пожалуйста.
I'd like to change that declaration. Please, I beg of you.
Показать ещё примеры для «change»...

переписалput

Ну что ж, я перепишу его на твоё имя.
Well, when I did, I put it in your name.
Перепиши его на меня.
You got to put it in my name.
Перепиши дом на меня.
Put the house in my name.
Я переписал дом на ее имя и попросил перевода в офис Дели.
I have put this house on her name and have requested for a transfer to the delhi office.
Он сказал, что ты переписал на моё имя всё, чем владеешь.
He just says you just put everything you own on my name.
Показать ещё примеры для «put»...

переписалtransfer

Перепишите его на имя Дэвида Лэрраби.
Transfer it to the name of David Larrabee.
Переписать всю информацию на кристалл.
Transfer all data to crystal port.
Можешь переписать это на диск для меня?
Can you transfer this stuff onto disc for me so I can listen?
Мистер Бэйтс принял решение переписать его на Анну до суда.
Mr Bates had the wisdom to transfer it to her before the trial.
Мы можем переписать имущество на её имя.
We can just transfer the estate to her name.
Показать ещё примеры для «transfer»...

переписалredo

Прошу переписать доклад.
Please redo the report.
Я надеялась, что ты сегодня перепишешь свое завещание.
I was hoping that you would redo your will today.
Я бы с удовольствием, но Фитц заставил меня переписать сочинение, так что...
I would really like to, but Fitz is making me redo this essay, so...
Но Миссис Гриссом, я правда не списывала, и если бы я только могла переписать.
But Mrs. Grissom, I really wasn't the one who was cheating... and if I could just redo this test--
И если только вы не хотите, чтобы я попросила своих ребят, поручить вам переписать все отчеты об арестах синими чернилами вместо черных,
And unless you want me asking my office To make you redo all those arrest reports In blue ink instead of black,
Показать ещё примеры для «redo»...

переписалre-write

Но ее надо переписать, понизить тон, так сказать.
But re-write it and tone it down a little.
И мы перепишем пролог.
And we re-write the prologue.
То есть ты хочешь переписать историю, используя заключенных?
So you intend to re-write history using these convicts?
Час назад я просила переписать главную статью про кандидата.
I asked for the re-write on the D.A. Candidate front-runners over an hour ago.
Я хочу переписать скетчи Тома...
So I'm gonna re-write Tom's sketches for Jeannie...
Показать ещё примеры для «re-write»...

переписалdo it again

Но если бы она могла переписать...
Maybe if. She could take it again.
Есть какая-нибудь возможность переписать тест?
Is there any way she can take that test again?
Перепиши, я сказал!
Just do it again.
Перепиши.
Do it again.
Давайте я быстренько перепишу и...
Here, I-I'll just take it again real quick and we --
Показать ещё примеры для «do it again»...