передай отцу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «передай отцу»

передай отцуtell your father

Спустись в кладовую и передай отцу, чтобы он присмотрел за баром.
Tell your father to get behind the bar.
Можешь передать отцу, что мы благодарны ему за то, что он согласился лететь в другом направлении?
Kim, would you tell your father we appreciate him flying in more than one direction.
Передай отцу, что было приятно с ним познакомится.
Tell your father it was nice to meet him.
Агент Диноззо... не могли бы вы передать отцу, что я с сожалею, что не могу провести с ним больше времени?
Oh... Agent DiNozzo... would you please tell your father I regret not having more time to spend with him?
Передай отцу: Боги больше не могут ждать.
Tell your father the Gods can no longer wait.
Показать ещё примеры для «tell your father»...
advertisement

передай отцуtell your dad

Просто передай отцу, что груз доставлен.
Tell your dad the well came in okay.
Передай отцу...
Tell your dad that...
Я рассказала тебе обо всем этом не для того, чтобы ты передал отцу. Подожди, просто послушай.
I didn't tell you so you would tell your dad.
Передай отцу, у него было отличное место.
Tell your dad he's got some great seats.
В общем, передай отцу, мне жаль.
So, just tell your dad I'm sorry.
Показать ещё примеры для «tell your dad»...
advertisement

передай отцуgive your father

Хорошо, в таком случае... передай отцу сообщение от меня.
Well, in that case... give your father a message from me.
Передайте отцу мои пожелания всего наилучшего.
Be sure to give your father my best upon your return.
Мисс Лэнс, я хочу, чтобы вы передали отцу послание.
Miss Lance, I want you to give your father a message.
Я хочу, чтобы вы передали отцу сообщение от меня, мисс Голд.
I want you to give your father a message — from me, Ms. Gold.
Конверт, который ты передала отцу на студии.
The envelope you gave your father at the studio...
Показать ещё примеры для «give your father»...