передай отцу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «передай отцу»
передай отцу — tell your father
Спустись в кладовую и передай отцу, чтобы он присмотрел за баром.
Tell your father to get behind the bar.
Можешь передать отцу, что мы благодарны ему за то, что он согласился лететь в другом направлении?
Kim, would you tell your father we appreciate him flying in more than one direction.
Передай отцу, что было приятно с ним познакомится.
Tell your father it was nice to meet him.
Агент Диноззо... не могли бы вы передать отцу, что я с сожалею, что не могу провести с ним больше времени?
Oh... Agent DiNozzo... would you please tell your father I regret not having more time to spend with him?
Передай отцу: Боги больше не могут ждать.
Tell your father the Gods can no longer wait.
Показать ещё примеры для «tell your father»...
advertisement
передай отцу — tell your dad
Просто передай отцу, что груз доставлен.
Tell your dad the well came in okay.
Передай отцу...
Tell your dad that...
Я рассказала тебе обо всем этом не для того, чтобы ты передал отцу. Подожди, просто послушай.
I didn't tell you so you would tell your dad.
Передай отцу, у него было отличное место.
— Tell your dad he's got some great seats.
В общем, передай отцу, мне жаль.
So, just tell your dad I'm sorry.
Показать ещё примеры для «tell your dad»...
advertisement
передай отцу — give your father
Хорошо, в таком случае... передай отцу сообщение от меня.
Well, in that case... give your father a message from me.
Передайте отцу мои пожелания всего наилучшего.
Be sure to give your father my best upon your return.
Мисс Лэнс, я хочу, чтобы вы передали отцу послание.
Miss Lance, I want you to give your father a message.
Я хочу, чтобы вы передали отцу сообщение от меня, мисс Голд.
I want you to give your father a message — from me, Ms. Gold.
Конверт, который ты передала отцу на студии.
The envelope you gave your father at the studio...
Показать ещё примеры для «give your father»...