передаваться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «передаваться»

«Передаваться» на английский язык может быть переведено как «to be transmitted» или «to be passed on».

Варианты перевода слова «передаваться»

передаватьсяtransmitted

Передается от отца к сыну.
Transmitted from father to son.
Её болезнь передаётся через пуповину.
But her disease was transmitted through your ombilical cord.
Простой двоичный код передается п осредством несущего волнового сигнала.
A simple binary code transmitted by carrier wave signal.
Синтезированный голос, передается по спутниковому телефону, номер скрыт.
Synthesized voice from text, transmitted via satellite phone, with caller I.D. interrupt.
Все потоки данных сжимаются здесь и затем передаются прямо в Дельта квадрант.
All the datastreams are compressed here and then transmitted all the way to the Delta Quadrant.
Показать ещё примеры для «transmitted»...
advertisement

передаватьсяpassed

Передавалась из поколение в поколение, пока не перешла к Астре.
Passed from one generation to the next, until, finally, Astra.
Шло время, и имение передавалось из поколения в поколение и теперь оно принадлежит семейству, с которым у Вас назначена встреча сегодня.
Time passed, and the hacienda passed from generation to generation... and it now belongs to the family with whom you have your appointment today.
Если бы информация передавалась только из уст в уста, как мало мы бы знали о нашем прошлом, как медленно мы бы развивались.
If information were passed on merely by word of mouth how little we should know of our own past how slow would be our progress.
Бальзамирование, в основном, передается из уст в уста.
The embalming business is basically passed on by word of mouth.
Знаешь, как всё передаётся из поколения в поколение?
You know, the way things get passed down through families?
Показать ещё примеры для «passed»...
advertisement

передаватьсяhanded down

Их имена и подвиги будут передаваться из уст в уста в легендах о короле Артуре и его рыцарях.
For they will live foreνer, their names and deeds handed down from father to son, mother to daughter, in the legends of King Arthur and his knights.
Нет, в этих местах лодки передаются из поколения в поколение.
No, boats around here get handed down from generation to generation.
Оперативник Мартинез, вписал свое имя в легенды, которые будут передаваться из поколения в поколения.
Operative Martinez, returned from writing his own legend across the sky, to be handed down through the ages.
Истории лет не меньше чем школе, и передается она из одного поколения в другое.
The legend is as old as the school, handed down from one generation to the next.
Состояние Найтингейлов в доверительной собственности и передается следующему в линии наследования. Поэтому все принадлежит теперь...
The Nightingale fortune is in trust and handed down to the next in line, so the estate now belongs to...
Показать ещё примеры для «handed down»...
advertisement

передаватьсяspreads

Как монеты передаются из рук в руки, так и колдовство ...распространилось по всем странам и даже добралось до моего брата Ричарда.
Like a plague passing from hand to hand so the scourge of witchcraft spreads across this land even to men in other lands. Aye, even to my brother Richard.
Инфекция передается через молоко... мочу... фекалии... абортивный материал.
Er... the infection spreads through milk... urine... faeces... aborted foetus.
Вши передаются от людей к людям.
Lice spreads from human to human.
Твоя энергия передается группе на сцене.
And that energy you have spreads to the band when they come on stage.
Что бы это ни было, оно передается через прямой контакт.
Whatever this thing is, it spreads through contact.
Показать ещё примеры для «spreads»...

передаватьсяairborne

После инкубации вирус передается по воздуху. Вдохнувший его заражается.
Once incubated, the virus becomes airborne, so anyone he breathes on gets infected.
Вирус в его составе мутировал и стал передаваться по воздуху.
A virus mutated inside the compound and became airborne.
— Может оно по воздуху передается.
It could be airborne.
Чем больше людей заразиться, тем больше вероятность, что вирус мутирует и начнет передаваться по воздуху.
And the more people who are infected, the greater the chance that it mutates and becomes airborne.
Если бы вирус передавался по воздуху, столько бы он уничтожил за месяц.
If this strain went airborne, it would wipe out that number in the first month.
Показать ещё примеры для «airborne»...

передаватьсяruns

Музыкальные способности часть передаются в семье.
Musical ability often runs in families.
Похоже, энергия внутренне передается из буфера на оружие.
Looks like power runs internally from the buffer to the weapon.
Гены вервольфов передаются в семье Локвудов.
The werewolf gene runs in the lockwood family.
Ген оборотней передается по наследству в семье Локвудов.
The werewolf gene runs in the lockwood family.
Видимо, это передается по наследству.
I suppose it runs in families.
Показать ещё примеры для «runs»...

передаватьсяtransfer

Способность передается от одного человека до другого — это редкое явление.
The ability to transfer power from one vessel to another is extremely rare.
Теория клеточной памяти основана на гипотезе согласно которой все живые ткани обладают способностью запоминать. Эта теория объясняет, как энергия и информация сосредоточенная в тканях донора, может сознательно или бессознательно передаваться реципиенту.
Cellular memory, based on the theory that all living tissues have the capacity to remember cellular memory explains how energy and information from a donor's tissue can transfer consciously or unconsciously to the recipient.
Теперь он встроен в частоты, по которым он передается.
It's now embedded within the frequencies of the mind transfer itself.
Тезисы Спенсера заключались в том, что психическая травма может передаваться от одного человека к другому.
Spencer's thesis was titled spheres of influence, how one person can transfer psychic trauma onto another.
Движение настоящей руки передается искусственной, и она совершает такое же движение снизу вверх.
The movement of raising a hand transfers the same movement to the artificial arm, from bottom to top.
Показать ещё примеры для «transfer»...

передаватьсяskips

Это передается через поколение.
That skips a generation.
Значит зло передается через поколение.
So evil skips a generation.
Думаю, это передаётся через поколение.
I guess it skips a generation.
Может быть это передается по наследству.
Maybe it skips a generation.
Это передается через поколение.
Skips a generation.
Показать ещё примеры для «skips»...

передаватьсяhereditary

Безумие передается по наследству?
Is madness hereditary?
А доктор не говорил, это не передается по наследству?
Now, did the doctor say that this was like a hereditary condition?
И передаются по наследству.
And hereditary.
Каким-то образом это передается по наследству.
Somehow it became hereditary.
Да, но не все передается по наследству.
Yeah, well, not everything's hereditary.
Показать ещё примеры для «hereditary»...

передаватьсяisn

Заболевание даже не передается не-телепатам но если случится паника, никто не станет обращать на факты внимание.
The syndrome isn't even transferable to non-telepaths but facts don't get in the way of a good panic.
Я надеюсь, что это качество не передается половым путем.
I trust that quality isn't sexually transmitted.
Лэнс, рассеянный склероз обычно не передается по наследству.
Lance, M.S. isn't usually considered genetic.
Вам эта энергия не передается.
The energy isn't going into you.
Ну, вирус не передается по воздуху.
Uh, well, the virus isn't airborne.
Показать ещё примеры для «isn»...