первый раунд — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «первый раунд»

«Первый раунд» на английский язык переводится как «first round».

Варианты перевода словосочетания «первый раунд»

первый раундfirst round

— Кто наши противники в первом раунде?
— Who are we competing against in the first round?
Затем он выступал против Вялого Дуайера и опять же упал в первом раунде, но его спас от нокаута звон судейского колокола на счете восемь.
Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round but was saved by the bell at the count of eight.
Хайнц и Гюнтер, первый раунд.
The first round: Heinz and Günther.
Конец первого раунда!
End of first round!
Первый раунд!
First Round.
Показать ещё примеры для «first round»...
advertisement

первый раундfirst-round

Нокаут в первом раунде.
First-round knockout.
Поздравляю, ты подписал своего первого клиента... которого выбрали в первом раунде.
Congratulations, you signed your first client... who happens to be a first-round pick.
Выбор в первом раунде драфта, топ 15 -— один из тех парней, которого я могу включить в линию обороны.
First-round draft pick, top 15 -— one of those fat boys I can plug in to my defensive line.
Я могу поставить вместе Тейлора и Чалмерса в первом раунде драфта.
I can put together Taylor and Chalmers for the first-round pick.
Пика в первом раунде следующего года.
First-round pick next year.
Показать ещё примеры для «first-round»...
advertisement

первый раундearly rounds

Этот малыш появился из ниоткуда, буквально пролетел через первые раунды В ранге чип-лидера.
This kid came out of nowhere to sweep through the early rounds in a merge as chip leader.
Этот малыш появился из ниоткуда, прошел первые раунды...
This kid came out of nowhere to sweep through the early rounds...
Оставь первый раунд ему.
Give him the early rounds.
Этот «Мангуст» — если бы он остановился в первых раундах, кем бы его посчитали?
That Mongoose man... if he had stayed down in the early rounds, what would they have said about him?
Он, вероятно, взял бы первые раунды, но я бы сделал его в конце концов.
He would probably take the early rounds, but I'd get to him eventually.
advertisement

первый раундround one goes

Первый раунд за шутником Олином, за мастерское навешивание лапши.
Round one goes to the hideous Mr. Olin for effective aggressiveness.
Первый раунд выиграл зловещий м-р Олин проявивший эффективную агрессивность.
Round one goes to the hideous Mr. Olin for effective aggressiveness.
Итак, первый раунд в пользу леди.
So round one goes to the ladies.
Ну что ж, похоже, в первом раунде одержал победу Перальта.
Well, looks like round one goes to Peralta.
Первый раунд!
Here we go!