певица — перевод на английский

Быстрый перевод слова «певица»

«Певица» на английский язык переводится как «singer» или «female singer».

Варианты перевода слова «певица»

певицаsinger

Рыжая была матерью и певицей.
Redhead was the mother and singer.
Через 16 лет после первого брака, 2 недели после первого развода Кейн женится на певице театра Трентона в Нью-Джерси.
Sixteen years after his first marriage two weeks after his first divorce Kane married Susan Alexander singer, at the Town Hall in Trenton, New Jersey.
Нет. Хотела стать певицей.
— No, I wanted to be a singer, I guess.
Певица?
A singer?
Вы знали когда-нибудь Вельму Валенто, певицу?
Have you ever known a Velma Valento, Miss Grayle, a singer?
Показать ещё примеры для «singer»...
advertisement

певицаfemale singer

Мой менеджер держит меня на действительно сжатых сроках, и мне нужно найти певицу для одного из наших концертов.
My manager has me on this really tight deadline and I have to find female singer for one of our gigs.
Здесь у нас певица, также известная пышной... тогда мы внезапно подумали о Сами, который играл в Nattvinden's Grat.
Here we have a female singer, also a notorious lush... Then we suddenly thought of Sami who had played in Nattvindens Gråt.
Слушай, эта израильская певица для тебя.
Listen, that's an Israeli female singer for you.
Пользующаяся доброй славой певица Мари... и бывший участник группы «Crude Play» в настоящее время...
The well-fame female singer Mari, ...and the former member of Crude Play is currently...
— Слишком много певиц.
Too many female singers.
Показать ещё примеры для «female singer»...
advertisement

певицаartist

О, и есть новая певица, очень особенная, И у нее скоро выйдет альбом, тебе стоит узнать про нее.
Oh, and there is this new artist that is really special, and her second album is just about to come out, so you should check her out.
И Ашер выбрал скромную рокершу Мишель Чамуэль и совершил последнюю кражу латинской певицы Катиа.
And Usher chose introverted rocker Michelle Chamuel and made Latin artist Cathia the final steal of the battles.
И в качестве особого гостя, я хочу представить вам найденную мной девушку, обладающую таким невероятным талантом, что я хочу, чтобы она стала самой первой певицей, записавшейся на моей студии.
And so as a very special treat, I want to introduce a young girl I found who is such an incredible talent, that I wanted her to be my very first artist on Highway 65.
Хочешь с нуля основать свой собственный лэйбл, имея одну певицу Скарлетт?
You gonna build your whole label up from scratch with one artist... Scarlett?
Пришел поговорить со своей певицей.
Came to speak with my artist.
Показать ещё примеры для «artist»...
advertisement

певицаsinging

Уроки приравниваются к карьере певицы!
Lessons equals singing career!
У нее могла быть карьера певицы, ты об этом знал?
She could have had a singing career, did you know that?
Я ради тебя отказалась от карьеры певицы!
I put off my singing career for you!
Певица?
Singing?
Что твоя карьера певицы не помешает ее ребенку.
That your singing career will not interfere with her baby.
Показать ещё примеры для «singing»...

певицаfamous singer

Десять лет назад в доме девять убили певицу Элис Алквист.
Ten years ago, at Number 9, a famous singer called Alice Alquist.
Я могла бы стать настоящей певицей, звездой.
I could have become a famous singer.
Рейчел Берри хочет быть известной певицей.
Rachel Berry wants to be a famous singer.
Сегодня вечером перед нами выступит известная певица.
This evening a famous singer will appear to raise the troops morale.
Теперь я знаю, что Мисс Кармен собирается стать известной певицей.
Now I know that Miss Carmen is going to be a famous singer.
Показать ещё примеры для «famous singer»...

певицаgreat singer

Синьор Гарди сделает тебя такой же великой певицей.
Perhaps Signor Guardi will make you into a great singer, as she was.
Наша великая певица... Рассказывают, что она была очень чувствительной девочкой, очень одинокой.
Besides the myth of a great singer, she was a sensitive girl, very lonely.
Ты станешь известной певицей.
You will become a great singer.
Ты станешь знаменитой певицей
You will be a great singer.
5 отправлю Эстер, потому что она считает себя великой певицей.
I'm gonna send five to Esther, because she thinks she's such a great singer.
Показать ещё примеры для «great singer»...

певицаlounge singer

Итак, у нас есть певица некоего возраста.
So we got a lounge singer of a certain age.
Эвелин работает певицей в клубе, что в мидтауне.
Evelyn is a lounge singer at a club in midtown.
Певица в баре, с которой познакомился.
This lounge singer I met.
Лара — певица из бара.
Mm. Lara the lounge singer.
И разве она не самая красивая маленькая певица, которую ты когда-либо видела?
And isn't she the cutest little lounge singer you've ever seen?
Показать ещё примеры для «lounge singer»...

певицаgirl

А ты всё пела ту унылую песню той лысой певицы.
You kept singing that depressing song by that uh, that bald girl.
Ты о той певице из «Starlight Roof»?
You mean the girl that sings at the Starlight Roof?
-...и молодая певица, в серьез намеривается покорить страну...
...and the young girl has really taken the country by store.
Итак, это твоя певица на открытии?
So she's your girl for the reopening?
Это моя певица.
She's my girl.

певицаcountry singer

Певица кантри?
The country singer ?
Я хочу стать певицей кантри.
To be a country singer.
Может ты когда-нибудь станешь певицей кантри.
Maybe you could be, uh, a country singer some day. — Really?
Ты рушишь мою мечту стать менеджером красивой певицы.
You're standing in the way of my boyhood dream... of managing a beautiful country singer!
Итак, Лейла, разве это не ирония судьбы, что ты переехала в Нэшвилл, чтобы стать кантри певицей, а вместо того оказалась в еще одном реалити-шоу?
Now, Layla, isn't it ironic that you moved to Nashville to be a country singer but you ended up on another reality show instead?

певицаprofessional singer

Ты знал, что я буду здесь, и ты привел подружку, профессиональную певицу?
You knew I'd be here and you bring a date, a professional singer?
Надеюсь тебя не слишком возмутила обязанность разговаривать с профессиональной певицей?
You weren't too shocked, having to talk to a professional singer?
Сегодня ты вышла на сцену и... вдруг ты профессиональная певица!
You came out here today, and all of a sudden, you're a professional singer.
В смысле, я теперь профессиональная певица, и при этом почти не пою.
I mean, I'm a professional singer now, and I'm hardly doing it.
— Она... профессиональная певица.
She is... Well, she's a professional singer.