партнёрству — перевод на английский

Варианты перевода слова «партнёрству»

партнёрствуpartnership

По моему, это своего рода наподобие партнерства.
Well, it seems to me it ought to be a natural sort of partnership.
Я взял на себя смелость и составил контракт о партнерстве.
I .. have taken the liberty. Of drawing up a partnership contract.
Это проще чем подписывать 20-ти страничное соглашение о партнерстве.
It would be much simpler than drawing up a 20-page partnership agreement.
Партнерство? Между мной и тобой?
A partnership arrangement?
Вы согласитесь на то, что я сказал или наше партнёрство будет закончено.
You will accept what I say or our partnership is at an end.
Показать ещё примеры для «partnership»...
advertisement

партнёрствуpartner

Всего того, что сопровождает партнерство в небольшой сельской практике?
Everything that goes with being a partner in a small country practice?
Знаете, я никогда не поучала удовольствия от партнерства.
You know, I never really got that partner thing.
Нужно вступить в родительское партнерство.
Your parental partner.
Родительское партнерство?
Parental partner?
У нас с тобой будет полное партнерство в этом шоу?
I would be a full partner in this with you?
Показать ещё примеры для «partner»...
advertisement

партнёрствуsurrogacy

Она хочет участвовать в программе временного партнерства.
Actually, she volunteered for the surrogacy program.
И тебя интересует программа временного партнерства?
And, you're here for the... For the surrogacy program?
И тебя интересует программа временного партнерства?
Uh, you're here for the surrogacy program?
Я заболеваю, а ты за моей спиной открываешь программу временного партнерства.
I'm out sick and you go and set up the surrogacy program behind my back! I-I know. You're right.
— И тебя интересует программа временного партнерства?
Uh, you're here for the surrogacy program?
Показать ещё примеры для «surrogacy»...
advertisement

партнёрствуpartner track

Партнёрство?
Partner track?
Юридический журнал в Гарварде, партнерство на горизонте.
Harvard Law Review, partner track.
Это привлекательно, но мне нужны гарантии партнёрства.
I'm tempted, but I need assurances about the partner track.
Так он не на пути к партнерству?
So he's not on the partner track?
Чтобы все было ясно, мы говорим о пути к партнерству.
And, to be clear, I'm talking partner track.