партнёрство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «партнёрство»

«Партнерство» на английский язык переводится как «partnership».

Варианты перевода слова «партнёрство»

партнёрствоpartnership

По моему, это своего рода наподобие партнерства.
Well, it seems to me it ought to be a natural sort of partnership.
Я взял на себя смелость и составил контракт о партнерстве.
I .. have taken the liberty. Of drawing up a partnership contract.
За наше партнерство.
Well here's to our partnership. May it be a long and happy one.
Мы разорвем наше партнерство прямо сейчас.
We'll dissolve our partnership right now.
Это могло бы быть отличное партнерство.
We'd make a good partnership.
Показать ещё примеры для «partnership»...

партнёрствоpartner

Всего того, что сопровождает партнерство в небольшой сельской практике?
Everything that goes with being a partner in a small country practice?
Вы никогда не думали, что отказав ей в партнерстве вы сообщите тем самым, что вы против благочестия?
Ever think that by not making her partner you send the message that you're against piety?
Так что, если выбирать меду тем, иметь вас в качестве партнера,.. ...или в качестве упорного преследователя, то думаю, выбор один — партнерство.
So, if it's a choice between having you as a partner... or as a stalker, I guess I'll take my chances with a partner.
Сначала вы отказали мне в партнерстве, теперь...
Wow. You know, first you won't make me a partner, now you won't even...
Знаете, я никогда не поучала удовольствия от партнерства.
You know, I never really got that partner thing.
Показать ещё примеры для «partner»...

партнёрствоsurrogacy

И тебя интересует программа временного партнерства?
And, you're here for the... For the surrogacy program?
Она хочет участвовать в программе временного партнерства.
Actually, she volunteered for the surrogacy program.
И тебя интересует программа временного партнерства?
Uh, you're here for the surrogacy program?
Я заболеваю, а ты за моей спиной открываешь программу временного партнерства.
I'm out sick and you go and set up the surrogacy program behind my back! I-I know. You're right.
— И тебя интересует программа временного партнерства?
Uh, you're here for the surrogacy program?
Показать ещё примеры для «surrogacy»...

партнёрствоmaking partner

Твоё партнерство накрылось.
You won't be making partner today.
Да, к счастью, для меня партнерство не самое главное сейчас.
Yeah, luckily making partner isn't a priority right now.
Мы собираемся обсудить с ними возможность моего партнерства.
We're going to talk to them about making me partner.
Поэтому она согласилась на партнёрство с ним: они вернут мальчишку.
Which is why she agreed to make him a partner — to get the boy back.

партнёрствоdissolve the partnership

Разве что тебе удастся доказать, что сделка была фиктивной и ей придется согласиться разорвать партнерство.
Unless you could prove that the deal was fraudulent, she would have to agree to dissolve the partnership.
На этом наше партнерство закончилось.
This partnership is dissolved.
Поэтому с этого момента я разрываю наше партнерство, и ты можешь распоряжаться им по своему усмотрению.
Which is why, as of right now, I am dissolving our partnership so you can take it out on your own.

партнёрствоpartner track

Это привлекательно, но мне нужны гарантии партнёрства.
I'm tempted, but I need assurances about the partner track.
Так он не на пути к партнерству?
So he's not on the partner track?
Партнёрство?
Partner track?
Юридический журнал в Гарварде, партнерство на горизонте.
Harvard Law Review, partner track.
Чтобы все было ясно, мы говорим о пути к партнерству.
And, to be clear, I'm talking partner track.

партнёрствоbecome a partner

Ему должны предложить партнерство в деле, Ноаху.
Noah's about to become a partner.
Ему должны предложить партнерство в деле, Ноах.
Noah's about to become a partner.
— Или предложит партнерство.
— They'll become partners!