паренек — перевод на английский

Варианты перевода слова «паренек»

паренекkid

— Я отрядил паренька.
— Got a kid watching it.
У этого паренька больше смелости, чем у нас всех. — Это верно.
That kid from Wyoming had more inside him than you and all the rest of us put together.
— Слушай, паренек.
— Listen, kid.
Вы видели как паренёк Дулей выходил из дома?
Did you see the Dooley kid come out of his house?
Я потерял тебя, Нина, ты отошла этому красавчику, ухоженному пареньку, этому солдатику... которого разыскивают все полицейские, ФБР-овцы, шерифы, а то и американская армия... с вьетконговцами за бог знает какое преступление!
I lost you, Nina, to that swell, wholesome, fine-looking kid, that soldier boy... wanted by every policeman, F.B.I. man, sheriff, probably the American army... and possibly the Vietcong for god knows what crime!
Показать ещё примеры для «kid»...
advertisement

паренекboy

— Вашего паренька захватить?
Shall I take your boy? — Do you mind?
Крепкий паренёк.
Great boy.
Паренек, иди сюда.
The boy, come here.
Подойди, иди сюда, паренёк, подойди, иди сюда.
Come here, boy!
А теперь ты, паренек.
— There. And now you, my boy.
Показать ещё примеры для «boy»...
advertisement

паренекguy

Маленький смешной паренек и вполне безобидный.
A funny little guy, harmless.
Милый папочка, с этим пареньком я познакомилась в каталажке.
Dear Papa, this guy I met in jail.
Я повстречала этого паренька по имени Динг-Донг.
I met this guy named Ding Dong.
Паренёк очень смышлёный, расчётливый и весьма ранний.
No, the guy is very smart, wise, extremely early.
Ну и паренёк.
The nerve of that guy.
Показать ещё примеры для «guy»...
advertisement

паренекlad

Отличный паренек из нашего прихода.
As fine a lad as there is in the parish.
Он, кажется, неплохой паренек.
He seems to be a nice lad.
Так, паренек.
Right, my lad.
Паренёк!
— You, lad!
Перегрин Тук, для тебя есть одно задание, паренёк.
Peregrin Took, my lad, there is a task now to be done.
Показать ещё примеры для «lad»...

паренекfella

Паренек пришел сюда с оружием.
Fella comes in here, packing a gun.
У тебя виды на этого паренька?
Do you got a little thing for this fella?
Я токо-что продал этому пареньку похожему на гуся, за 14,тыс.
I just sold to this goose-looking fella for 14,000.
Ага, паренёк которого положат в этот гроб, мог бы с вами поспорить, преподобный.
Yeah, fella to be put in that box might argue with you, Reverend.
— Утром паренёк выхватил против Сета пистолет.
— A fella drew on Seth this morning.
Показать ещё примеры для «fella»...

паренекlittle guy

Очень прилежный паренек.
A very conscientious little guy. — Get to the point.
— Симпатичный паренек.
— Cute little guy.
Симпатичный паренек.
Cute little guy.
Эй, паренек.
Hey, little guy.
Помочь с пареньком? Нет, спасибо.
Need a hand with the little guy?
Показать ещё примеры для «little guy»...

паренекkid's

Дайте мне адрес этого паренька.
Give me the kid's address.
Отважный паренек.
Kid's got balls.
Что я буду за доктор, если не спасу жизнь этого паренька?
What kind of doctor am I if I don't help save this kid's life?
Пунктуальный паренек, да?
The kid's got timing, huh?
Хоть это и не твое дело, но я послал офицеров патрулировать дом этого паренька
Look, not that it's any of your business, but I've got a uniform posted in front of the kid's house.
Показать ещё примеры для «kid's»...

паренекman

Вали назад в Сан-Франциско, паренёк, там твоё место!
Go back to San Francisco where you belong, man!
Этот паренёк Гэррет, который разбился... Пижон с Востока.
This man garret, who fell off the rocks... the eastern dude.
Эй, паренёк...
Hey, man.
И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат?
Where did this mystery man take you, bro?
В одном американском городе, жил паренек по имени Шон Менк, вроде бы.
There once was a man named Shawn Menck.
Показать ещё примеры для «man»...

паренекchap

Я был красивый симпатичный паренек, когда был подростком.
I was a handsome, good-Iooking chap when I was a teenager.
А кто этот робкий паренек, с которым ты говорила?
Say, who was that rather diffident chap I saw you talking to round the back?
Извините пожалуйста, офицер, вы ребята не могли бы подтащить того сключенного паренька поближе сюда к машине, пожалуйста?
Pardon me, officer, would you fellows mind dragging that twisted looking chap over here a little closer to the car, please?
Там был такой замечательный паренек...
There was this fascinating chap there...
А он не плохой паренёк.
He seems like a nice chap.
Показать ещё примеры для «chap»...

паренекyoung man

Паренек?
Young man?
Но вот интересно, что паренёк мне поведает год спустя...
Wonder what the young man might tell me a year later, though...
Мне как обычно, и всё, что этот паренёк захочет.
My usual and whatever this young man wants.
Паренек, ты филактерии с утра накладывал?
Young man. Have you laid tefillin yet?
Когда Леонардо было 14 лет, его отец, Пьеро, считая паренька малопригодным, дал ему задание.
When Leonardo was 14 years old, his father, Piero, having found little use for the young man, gave him a task.
Показать ещё примеры для «young man»...