пазлы — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пазлы»
«Пазлы» на английский язык переводится как «puzzles».
Варианты перевода слова «пазлы»
пазлы — puzzle
Ты сам нашел последний фрагмент этого пазла.
You provided the final piece in thejigsaw puzzle yourself.
Ее огромный мозг. Они убеждены, что она сможет собрать пазл, который они хотят подарить их принцу.
They think she can solve the puzzle they wanna give to their prince.
Хей, это тот пазл, который они хотят, чтобы ты собрала.
This is the puzzle.
Ну, не знаю, что ещё — собери пазл!
A puzzle of me.
— Это тот самый пазл в коробочке? — Нет.
— Is this one of them Tomy puzzle boxes?
Показать ещё примеры для «puzzle»...
advertisement
пазлы — jigsaw puzzle
Я купил нам новый пазл для сборки.
I got us a new jigsaw puzzle.
Пазл.
Jigsaw puzzle.
Это было как кульминация, я это помню, вообще — однажды — все совпало... вся головоломка, все кусочки пазла сошлись вместе.
It sort of culminated, as I remember it, essentially in one day, when suddenly everything fell... all the jigsaw, pieces of the jigsaw puzzle came together.
Доктор Сондерс прямо как несобранный пазл, а то, что он сделал с Самюэльсоном...
Doc Saunders looks like a jigsaw puzzle, and what he did to Samuelson...
Как там ваш пазл?
How far did you go with the jigsaw puzzle?
Показать ещё примеры для «jigsaw puzzle»...
advertisement
пазлы — piece
Ты — последний пазл в головоломке.
You are the last piece of the puzzle.
Я начала двигаться в обратном направление, пытаясь складывать прошедшие дни как пазл, но, всё оказалось слишком запутанным.
I started by going backwards, trying to piece together the last days, but it was all too confusing.
Это угловой пазл, Винстон!
This is a corner piece, Winston!
Каждый пазл на своём месте, бок о бок с другим.
I thought I've put everything in place, piece by piece.
Да ладно, не говори мне, что ты не хочешь собрать еще одну часть пазла твоей истории.
Well, come on, don't tell me you're gonna pass up on another piece of your history.
Показать ещё примеры для «piece»...
advertisement
пазлы — piece of the puzzle
Последний пазл как раз ложится на Хадсон.
Do we? Last piece of the puzzle right across the Hudson.
М: Каждый из нас хранит по части пазла.
Each of us guarding a different piece of the puzzle!
Доведем его до ночи выборов, а там останется только сложить последний пазл.
We just need to get him to election night, and then we are onto the final piece of the puzzle.
Поэтому я вернулась в офис Дрю Бэдфорда, и я нашла часть пазла там.
So I went back to Drew Bedford's office, and I found a piece of the puzzle there. It had blue X's on it.
Часть пазла исчезла.
A piece of the puzzle's missing.
Показать ещё примеры для «piece of the puzzle»...
пазлы — jigsaw
Ты ушёл в свою спальню собирать пазл моста в Сиднейской бухте.
You went to do that Sydney Harbour Bridge jigsaw in your bedroom.
Нэнси, ты сказала, что я эмоциональный пазл, и что мне следует начинать с кусочков для рамки.
Nancy, you said I was an emotional jigsaw and that I should look for the blue bits.
Вот, принес тебе бутылку воды, пазл, воскресные газеты и твое вязание.
Right. I got you a bottle of water, a jigsaw, Sunday's papers and your knitting.
Это будет последняя частичка пазла.
This would be the final piece in the jigsaw.'
Что ж, почините дверь после того, как поможете мне с пазлами.
Well, you can fix that lock when you've helped me with my jigsaw.
Показать ещё примеры для «jigsaw»...
пазлы — solve that puzzle
Надо собрать этот пазл и поскорее.
We've got to solve this puzzle, now.
Ты собираешь каждый пазл быстрее, чем все шимпанзе
You solved every puzzle faster than all of the chimps.
Пазл складывается.
That solves the puzzle.
Пазл сложился!
We solved the puzzle!
Фред, не собирай пазл.
Fred, don't solve that puzzle.