jigsaw puzzle — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «jigsaw puzzle»

На русский язык «jigsaw puzzle» переводится как «пазл».

Варианты перевода словосочетания «jigsaw puzzle»

jigsaw puzzleпазл

Jigsaw puzzle.
Пазл.
The black voodoo, the wet jigsaw puzzle.
Чёрный вуду, мокрый пазл.
I went to the hangar and I saw the... pieces of our plane laid out on the floor like a jigsaw puzzle.
Я пошел в ангар и увидел.. части самолета лежали на полу как пазл.
Like a jigsaw puzzle.
Как пазл.
Give me six beef jerkies, six honey buns, a bowl of moisturizer, a box of Q-tips, some Japanese noodle cups, say, six, and that jigsaw puzzle there.
— Шесть кусков вяленого мяса, шесть медовых булок, увлажняющий крем, ватные палочки, скажем, шесть мисок японской лапши, и вон тот пазл.
Показать ещё примеры для «пазл»...
advertisement

jigsaw puzzleпаззл

Stupid lousy jigsaw puzzle.
Дурацкий паззл.
All we have to do is think of this as a jigsaw puzzle, right?
Нам просто нужно представить, будто это паззл, да?
On the surface, I had it all, but... my life was like a jigsaw puzzle with one missing piece, one vital piece.
Снаружи у меня было всё, но... Моя жизнь была, как паззл с недостающим кусочком. Жизненноважным кусочком.
And also, if you take these cards... turn them face down, put them together... it's a jigsaw puzzle of a traffic jam on l-5.
И также, если вы возьмёте эти карточки... повернёте их лицом вниз, сложите их вместе... получится паззл пробки на дорогах на Л5.
Oh, well, don't I feel silly bringing over this thousand-piece jigsaw puzzle.
А я как дурак принес этот паззл из тысячи кусочков.
Показать ещё примеры для «паззл»...
advertisement

jigsaw puzzleголоволомки

I have this jigsaw puzzle in front of my face... and every time I try to rearrange the pieces, it still doesn't make any sense.
Передо мной головоломка, но когда я пытаюсь сложить её части, я не вижу никакого смысла.
It was like a sort of jigsaw puzzle, only I didn't have the picture on the box, so I don't know how the pieces fit exactly.
Это было как головоломка, как паззл Только без картинки на коробке, так что я не знаю, как его составлять
My mind is like a jigsaw puzzle, and all the pieces are all over the place.
Моя память как головоломка А кусочки разбросаны повсюду
It's a gigantic jigsaw puzzle of information that requires months of research and analysis where one target leads to the next.
Это гигантская информационная головоломка, чтобы разобраться в ней требуются месяцы исследований и анализа, где одна цель ведет к другой.
In 2007, Horizon visited the Large Hadron Collider, the machine charged with finding what physicists believe is a missing piece in the jigsaw puzzle.
В 2007-м году мы рассказывали о Большом адронном коллайдере, устройстве, созданном чтобы обнаружить недостающую, как считают физики, часть головоломки.
Показать ещё примеры для «головоломки»...
advertisement

jigsaw puzzleмозаику

I did a Jigsaw puzzle.
Я собирала мозаику.
A Jigsaw puzzle?
Мозаику?
His parents bought him a star jigsaw puzzle for his birthday.
Родители купили ему на день рождения мозаику в виде звёздного неба.
I did a jigsaw puzzle.
Я собирала мозаику.
— Hey, look, a jigsaw puzzle.
Кажется, мозаика.
Показать ещё примеры для «мозаику»...

jigsaw puzzleсобираю пазлы

I'm great with jigsaw puzzles.
Я отлично собираю пазлы.
When I do Jigsaw puzzles at Nana's house,
Когдя я собираю пазлы в доме бабушки,
Cheryl and I finally finished our jigsaw puzzle.
Шерил и я наконец-то закончили собирать пазл.
Why? So you can finish your Jigsaw puzzle?
Чтобы закончить собирать пазлы?
Are you good at jigsaw puzzles?
Ты хорошо пазлы собираешь?
Показать ещё примеры для «собираю пазлы»...