о сегодняшнем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «о сегодняшнем»

о сегодняшнемabout tonight

Мы пришли напомнить вам о сегодняшнем вечере.
We have come to remind you about tonight.
— Эй, Айк, о сегодняшнем вечере...
— Hey, Ike, about tonight...
Речь идёт только о сегодняшнем вечере.
This is just about tonight.
Трэйси, забудь о сегодняшнем вечере.
Tracey, forget about tonight.
Думай только о сегодняшнем дне.
Just think about tonight.
Показать ещё примеры для «about tonight»...
advertisement

о сегодняшнемabout today

Ты уже забыла о сегодняшнем дне?
Have you already forgotten about today?
Если я когда-нибудь заикнусь, что он не был больше, чем друг, напомните мне о сегодняшнем дне.
If I ever imply that he was nothing more than a friend, remind me about today.
Я просто хочу подумать о сегодняшнем дне.
I just want to think about today.
Волнуешься о сегодняшнем дне?
You nervous about today?
У меня хорошее предчувствие о сегодняшнем дне, Астрид.
I have a really good feeling about today, Astrid.
Показать ещё примеры для «about today»...
advertisement

о сегодняшнемabout today's

Так что, имея в виду закон о государственной тайне, убедитесь, что никто кроме вас не узнает о сегодняшних событиях.
So, bearing in mind the Official Secrets Act as well, you'll please make certain that you say not a word about today's events to anybody — either of you.
Вы не должны распространяться ни о сегодняшней казни... ни о смерти этого солдата, пока об этом не объявят власти.
You are to say nothing about today's execution... or this soldier's death until it is announced.
— Вы слышали о сегодняшнем происшествии?
— You've heard about today's incident?
— А теперь давай поговорим о сегодняшнем шоу.
Now, let's talk about today's show.
Полагаю, вы уже слышали о сегодняшнем счастливом событии.
So I guess you heard about today's fortunate events.
Показать ещё примеры для «about today's»...
advertisement

о сегодняшнемabout tonight's

То же самое можно сказать о сегодняшнем составе, но давайте знакомиться.
I have the same sinking feeling about tonight's panel, but let's meet them anyway.
Я Рон Свонсон и я по-прежнему принимаю ваш звонки... Надеюсь, о сегодняшнем приёме.
I'm Ron Swanson, and I am still taking your calls-— hopefully, about tonight's gala.
— Помогает. Пожалуйста, звоните, если у вас есть вопрос о сегодняшнем приёме или об одном из моих других интересов.
Please call now if you have questions about tonight's gala or one of my other interests--
Думай о сегодняшней игре.
Think about tonight's game.
А потом, в бакалее, мы с девушками говорили о сегодняшнем собрании.
And then, in the grocer's, a few of us were talking about tonight's meeting.
Показать ещё примеры для «about tonight's»...

о сегодняшнемabout this morning

Это не о сегодняшнем утре.
This is not about this morning.
Эй, о сегодняшнем утре...
Hey, about this morning...
О сегодняшнем утре.
About this morning.
О сегодняшнем утре...
About this morning...
Попробуйте рассказать нам все, что вы помните о сегодняшнем утре.
Can you try to tell us everything you remember about this morning?
Показать ещё примеры для «about this morning»...

о сегодняшнемabout now

Почему ты не говоришь о сегодняшнем дне?
You always talk about old feelings. Why not talk about now?
Я говорю о сегодняшнем дне.
I'm talking about now.
Давай говорить о сегодняшнем дне.
Let's just talk about now.
Да, но я не говорю о сегодняшнем себе.
Yes, well, I'm not talking about me now.
Не могла бы ты напомнить Чарльзу Кэмпбеллу о сегодняшней встрече в 12:00?
— I'll do it now. — Thanks.