ошиваться — перевод на английский

Варианты перевода слова «ошиваться»

ошиватьсяhang around

Как долго мы здесь будем ошиваться?
How much longer are we gonna hang around here?
Велел же не ошиваться здесь, идиоты!
I told you bastards not to hang around here!
Будешь ошиваться здесь с моим отцом всю ночь?
So, what, are you just gonna hang around here with my dad all night?
Зачем тогда ошиваться в маленьких городах?
So, why hang around this small town?
Я знаю, в каких районах нужно ошиваться.
I-I know which neighborhoods to hang around.
Показать ещё примеры для «hang around»...
advertisement

ошиватьсяstick around

Я всегда был убежден, что для меня гораздо проще ранить людей, о которых я заботился чем долго ошиваться поблизости, зная что в конечном счете, я так или иначе разочарую их.
I kind of always figured it was easier for me to hurt the people I cared about than to stick around long enough knowing eventually I'd end up disappointing them anyway.
Вы арестуете этих парней, они внесут залог и продолжат ошиваться поблизости.
You arrest these guys, they'll make bail, stick around.
И если ты будешь ошиваться поблизости почему бы тебе не оказать мне услугу, помочь законьчить с этим?
And if you're gonna stick around anyway, why don't you do us both a favor, help me get that done?
Да, но зачем ошиваться на месте преступления, притворяясь женой Вагнера?
Yeah, but why stick around the crime scene pretending to be Wagner's wife?
Я не горю желанием ошиваться на свадьбе, поэтому я отправляюсь в путешествие с друзьями.
I don't really have a burning desire to stick around for the wedding, so I'm going on a trip — with some friends. — Hmm!
Показать ещё примеры для «stick around»...