ошибся в тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ошибся в тебе»

ошибся в тебеwas wrong about you

Я ошибся в тебе, как и в твоей матери.
I was wrong about you, like I was wrong about your mother.
Я ошиблась в тебе, Капитан.
I was wrong about you, Captain.
Эй, может быть, мама ошиблась в тебе.
Hey, maybe Mom was wrong about you.
Послушай, возможно, Шкипер совершил ошибку, но он не ошибся в тебе.
Look, the Skipper may have been wrong for what he did, but he was right about you.
А если я ошиблась в тебе? Я не могу так рисковать.
I can't take a chance that I'm wrong about you.
Показать ещё примеры для «was wrong about you»...
advertisement

ошибся в тебеmisjudged you

И ошибся в тебе.
I misjudged you.
Я ошибся в тебе, Вальтер.
I misjudged you, Walter.
Я ошибся в тебе Бейтс и обидел тебя, когда ты уходил.
I misjudged you, Bates, and I abused you when we parted.
— Но, может быть, я ошибся в тебе.
— But maybe I misjudged you.
Похоже, я ошибся в тебе, Джо.
Well, it seems I misjudged you, Joe.
advertisement

ошибся в тебеwas right about you

Вот видишь? Я знала, что не ошиблась в тебе.
I knew I was right about you.
Я знала, что не ошиблась в тебе.
Yeah. I knew I was right about you.
Я знала, что не ошиблась в тебе.
I knew I was right about you.
Парень, я не ошибся в тебе.
Kid, I was right about you
Я знал, что не ошибся в тебе.
Knew I was right about you.