очков — перевод на английский

Быстрый перевод слова «очков»

Слово «очки» на английский язык переводится как «glasses».

Пример. Она забыла свои очки в кафе. // She forgot her glasses in the cafe.

Варианты перевода слова «очков»

очковpoints

За все 4 очка.
All 4 points.
О, музыка 3 очка.
Oh, music is 3 points.
Ни одного очка.
No points, right.
Я выиграл 7 очков.
I win 7 points.
— Шесть очков?
— Six points!
Показать ещё примеры для «points»...
advertisement

очковscore

— Подсчитываю очки, хочешь поиграть?
Keeping score. You want to play? 10 cents.
Наибольшее число очков после Франкенштейна.
Highest lifetime score after Frankenstein.
Матильда набрала уйму очков. Оставайтесь с нами.
Matilda has made an impressive score.
— Похоже, лёгки очки.
— Looks like an easy score.
Представь, что я чувствовал — пришел как раз к подсчету очков.
Imagine my feelings — arriving just in time for the final score.
Показать ещё примеры для «score»...
advertisement

очковglasses

И испортили новые очки.
And they bust my new glasses.
Джоши, тебе нужны... очки?
Um, Joshy, do you need, um, glasses? Because the door is right over there.
И... мои очки.
And .. My glasses.
Эти очки на славу послужили мне в этой комнате.
These .. glasses have seen a great deal of service in this room.
Опять разбил очки.
I broke my glasses again.
Показать ещё примеры для «glasses»...
advertisement

очковsunglasses

Люди должны носить тёмные очки.
People have to wear sunglasses.
Так, мои очки от солнца.
Good, sunglasses.
Вот этот носил темные очки и вонял как козел.
This one here wore sunglasses, smelt like a goat.
Он был в темных очках и немного небрит. Но я все равно его узнала.
He wore sunglasses, and he needed a shave... but I recognized him anyway.
Ну прямо красотка-любовница в своих очках!
Get a load of lover-girl in her sunglasses.
Показать ещё примеры для «sunglasses»...

очковspectacles

Тут чьи-то очки.
A pair of spectacles.
Значит, тот богатый джентльмен в очках — это ваш жених?
Oh, so the rich gentleman in spectacles is your fiance?
Где твои очки?
Where is your spectacles?
Ты теперь носишь очки.
You wear spectacles now?
Да, очков.
Uh, well, spectacles.
Показать ещё примеры для «spectacles»...

очковgoggles

— Где мои очки?
— Where are my goggles?
Вешаешь гоночные очки на гвоздь?
Gonna hang up the goggles?
— И очки.
— And the goggles.
Это будут мои очки.
My goggles.
— У тебя мои очки?
— You got my goggles?
Показать ещё примеры для «goggles»...

очковeyeglasses

Распространил около тысячи пар дымчатых очков, чтобы увидеть его.
Peddled about a thousand pairs of smoked eyeglasses to see it with.
Может, эти отметины оставлены не очками?
Could those marks be made by anything other than eyeglasses?
Все снимите очки... и поставьте кресла в вертикальное положение.
Take off your eyeglasses and return your seats to their upright position!
Все снимите очки и поставьте кресла в вертикальное положение.
Take off your eyeglasses and return your seats to their upright position.
Носите ли вы очки или контактные линзы?
Do you wear eyeglasses or contact lenses?
Показать ещё примеры для «eyeglasses»...

очковspecs

Мои очки!
My specs!
Мои очки!
— My specs!
Мои очки.
My specs.
— Ты не видала мои очки где-то тут?
— Did you see my specs anywheres?
Та цыпочка в красных очках!
That bird in the red specs !
Показать ещё примеры для «specs»...

очковshades

— Ага. — Классные очки.
— Nice shades.
Крутые очки!
Oh, slick shades.
— Симпатичные очки.
— Nice shades.
— Ты эти очки когда-нибудь снимаешь?
— You ever take those shades off?
А я-то думал куда запропастились мои очки?
I was wondering where my shades went.
Показать ещё примеры для «shades»...

очковwear glasses

В очках?
Does he wear glasses?
Ну, знаете, что говорят о девушках в очках.
— How is it? You know what they say about girls who wear glasses.
Вы спите в очках?
Do you wear glasses when you go to bed?
У меня есть теория насчет мужчин в очках.
You see, I have a theory about men who wear glasses.
Гляди, я стриженный и в очках.
I wear glasses. — I still want the fucking card, okay?
Показать ещё примеры для «wear glasses»...