очищение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «очищение»
«Очищение» на английский язык переводится как «cleansing» или «purification».
Варианты перевода слова «очищение»
очищение — cleanse
Она говорит, что для разрыва порочного круга плохих парней нужно проделать ритуал очищения.
She says to break the bad boyfriend cycle you can do a cleansing ritual.
— Очищение помогло.
The cleansing worked.
Единственное, что очистили эти баджорские ритуалы очищения — это мой карман.
The only thing this Bajoran Cleansing Ritual has cleansed is my profit margin.
Но когда ритуал очищения закончится, ты ведь восстановишь всем прежнюю зарплату?
But once the Cleansing Ritual is over you'll restore everyone's salary, right?
Кварк просто использует ритуал очищения... чтобы повысить свои доходы за наш счет.
Quark's just using the Cleansing Ritual... to increase his profits at our expense.
Показать ещё примеры для «cleanse»...
очищение — purification
Добро пожаловать на наш обряд очищения, Том!
Welcome to our purification, Tom!
Это истории о страданиях и очищении.
They are stories of sumering and purification.
Традиция двора предписывала молодым провести несколько дней во дворце для медитации и очищения.
She was in the palace for the days of purification that court tradition imposes on fiance's.
Ну что же, утром вы получите очищение.
Then on the morrow you shall receive your purification.
Это обряд очищения.
It's a purification rite.
Показать ещё примеры для «purification»...
очищение — purify
Вы начнете с очищения ваших помыслов.
You will begin by purifying your thoughts.
Вся здешняя пища сдобрена тейлонскими добавками, своеобразными ферментами очищения.
All food here is enhanced with the Taelon additive. It acts as a purifying agent.
— Очищение.
Purifying.
Обряд очищения храма от плохой кармы, оставленной хэллоуинским хулиганом.
I'm purifying my sanctuary of the negative karma left by the Halloween prankster.
Это ритуал очищения.
Oh, it's a purifying ritual.
Показать ещё примеры для «purify»...
очищение — purge
Но все же я утверждаю, насколько бы необоснованным это ни казалось, что телепортация человека, молекулярное разрушение и последующее восстановление, в сущности — очищение.
But it is, nevertheless, also certainly true. I will say now, however subjectively, human teleportation molecular breakdown and reformation is inherently purging.
Еда, очищение.
Eating, purging.
И очищение от ядов в психике в парилке?
And the purging of mental toxins in a sauna?
Обоим делать кровопускание или очищение не требуется.
For both of them, blood letting and purging are necessary.
Думаю, занималась очищением.
— I'd guess purging.
Показать ещё примеры для «purge»...
очищение — clear
По четвергам я видел ее в группе очищения, где собирались люди с заболеванием крови.
I had seen her at Free And Clear, my blood parasites group, Thursdays.
Когда мирная природа нашей общины получила очищение, триффиды вернулись в лес и больше не убивали.
When the peaceful nature of our community became clear, the triffids returned to the wood and killed no more.
Прошлой ночью ты совершила то самое очищение своим отказом быть покоренной.
You made that pretty clear last night when you declined to be conquered.
На очищение желудка уходит от двух до четырех часов.
Takes two to four hours for food to clear the stomach.
Очищение пройдет за пару месяцев.
It should clear up in a couple of months.
Показать ещё примеры для «clear»...
очищение — catharsis
Но даже если так случится, очищение не наступит.
But even after admitting this, there is no catharsis.
Мы провели очищение.
I've had it with catharsis.
Нельзя брать перерыв от очищения.
You can't have had it with catharsis.
Это момент очищения.
That moment is catharsis.
И мы оба испытаем катарсис, очищение души.
We both need catharsis.
очищение — exorcism
— Мы готовы приступить к очищении этого дома..
We're ready to begin the exorcism of the house.
— Ну вот, мы успешно закончили очищение..
Well, we have successfully finished the exorcism.
— Прошло уже четыре дня с очищения, что вы можете сказать?
It's been four days since the exorcism, what can you say? Well...
— Итак, расскажите нам, что-нибудь произошло со дня очищения?
So tell us, has something happened over the past days since the exorcism?
— Это значит, что очищение всё-таки сработало..
This means the exorcism has worked. — That's right.