очень любопытно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень любопытно»

очень любопытноvery curious

Очень любопытно.
Very curious.
Мы, женщины, очень любопытные.
We women are very curious.
Да, действительно. очень любопытный эффект.
Yes, quite. Very curious effect that.
Молодые жены были очень любопытны.
Because the new wives were very curious.
Очень любопытно.
Very curious.
Показать ещё примеры для «very curious»...
advertisement

очень любопытноvery interesting

— Это очень любопытная мысль. ..
This is a very interesting idea. ..
Роз подняла очень любопытный философский вопрос.
You know, Roz raises a very interesting philosophical question.
И это наталкивает меня на очень любопытную идею.
And that gives me a very interesting idea.
О, это очень любопытное задание.
This, this is, um... is very interesting.
Любопытно. Очень любопытно. Но если вы собираетесь заявить для «Часа» сюжет о корупции в полиции...
Very interesting, but if you plan to break a story of police corruption on The Hour...
Показать ещё примеры для «very interesting»...
advertisement

очень любопытноcurious

Хотя со мной случилось нечто очень любопытное.
You know, something curious did happen though.
Знаешь, почему он так сделал? Папа очень любопытный. Я думаю, что он ждал, что появится Зубная Фея.
Dad is curious, and I believe that he was snooping... because he wanted to try to see the tooth fairy.
Недавно у меня был очень любопытный разговор с Дэниелом Грейсоном.
I had a curious conversation with Daniel Grayson recently.
— Это очень любопытно.
— Now I'm curious. Go ahead!
Знаете, вы очень любопытны.
You know, you're a curious man.
Показать ещё примеры для «curious»...
advertisement

очень любопытноinteresting

И очень любопытное, поскольку я нашла камеры в одной из сумок.
And interesting, because I found the cameras in one of our bags.
Очень любопытная теория.
An interesting theory.
Я нахожу мозг, чувства и то, как это все работает, очень любопытным.
I find the brain and feelings and how it all works interesting.
Очень любопытная дружба, надо сказать.
Which I find interesting, your friendship.
3-Й: Очень любопытно.
[Three] This should be interesting.
Показать ещё примеры для «interesting»...

очень любопытно'm really curious

Очень любопытно.
I'm really curious.
[Бостон, Массачусетс] Мне очень любопытно увидеть реакцию.
I'm really curious to see what the basic reaction is.
Мне очень любопытно узнать что именно означал подавленный кит в моем сне
I'm really curious to know, like, what exactly a deflated whale would mean in a dream.
— Мне очень любопытно.
I'm really curious.
Но я до сих пор очень любопытная.
But I'm still really curious.
Показать ещё примеры для «'m really curious»...

очень любопытноmost curious

Очень любопытно.
Most curious.
Очень любопытно.
Most curious.
Гастингс, это очень любопытно, Вы не заметили?
— It is most curious, that, Hastings. Did you not remark?
Сегодняя сделал очень любопытное открытие.
Today, a most curious development.
Когда Катрина противостояла Кенту, он произнес очень любопытную фразу.
When Katrina faced off against Kent, he uttered a most curious phrase.
Показать ещё примеры для «most curious»...

очень любопытноvery nosy

Очень любопытная, но тем не менее подруга.
A very nosy friend, but she is a friend nonetheless.
Мы все очень любопытны .
We're all very nosy, you know.
Ты очень любопытная девочка, киска.
You're a very nosy girl,kitty cat.
Вы очень любопытны
You're very nosy.
Очень любопытный ремонтник, но мы поговорили и теперь мы друзья и он не донесёт на нас.
A very nosy maintenance worker, and we talked to him, and now we're all friends, and he's not gonna tell on us.