очень интересует — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень интересует»

очень интересуетvery interested in

— Нас очень интересует ваш мир.
— We are very interested in your world.
Капитан Картер, мистера Нарима очень интересует наша планета.
Captain Carter, Mr Narim seems very interested in our planet.
Мне надо готовиться к второй части семинара, но меня очень интересует произошедшее с вами.
I have to prepare for the next session, but I am very interested in what happened to you.
Меня очень интересует произошедшее с вами.
I am very interested in what happened to you.
Меня очень интересовало японское движение неодада, я работал с ними.
I am very interested in the Japanese neo-dada movement, I worked with them.
Показать ещё примеры для «very interested in»...
advertisement

очень интересуетinterests

Нет, но эта тема меня очень интересует.
No, but the subject interests me.
Знаете, меня тоже очень интересует Восток.
You know, my abiding interests lie to the east, as well.
Их обычно очень интересуют покушения на убийство.
Attempted murder usually interests them.
Знаете, сейсмолог, знающий Иран, меня очень интересует.
In any case, a seismologist who knows Iran interests me.
Я хорошо осведомлена, что всех членов совета очень интересует вопрос о выборе нового художественного директора.
I am keenly aware of the interest That all members of this board have In the question of selecting a new artistic director.
Показать ещё примеры для «interests»...
advertisement

очень интересуетreally interested in

Кое-что меня очень интересует. У вас у обоих есть дети. Если зарабатываешь кучу денег, то наверняка появляется множество идей насчет будущего детей, не так ли?
There's one thing I am really interested in, you've all got kids — if you make really a lot of money, you've got quite a good idea for your kids, haven't you?
От имени Биньони, я хотел бы извиниться за задержку в выступлении, но... (SIGHS) ...меня очень интересует исполнительница.
On behalf of Binion's, I'd like to apologize for the delay in the show, but, um... (SIGHS) ...I'm really interested in the performer.
На самом деле тебя ведь не очень интересует моя работа, правда?
You're not really interested in my work, are you?
Западная еда не очень интересует меня.
Western food doesn't really interest me.
Мерлин, меня не очень интересуют твои любимые сказки на ночь.
Merlin, I'm really not interested in your favourite bedtime stories.