very interested in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «very interested in»
very interested in — очень заинтересован в
— The Denver club, They are very interested in your coaching services.
— Клуб Денвера очень заинтересован в твоих услугах.
The King James is very interested in your peace proposal.
Король Джеймс очень заинтересован в вашем мирном соглашении.
Yeah, he was very interested in stuff like that.
Он был очень заинтересован в вещах такого сорта.
My buddy Ted will be very interested in this.
Мой приятель Тед будет очень заинтересован в этом.
I'd be very interested in that.
Я был бы очень заинтересован в этом.
Показать ещё примеры для «очень заинтересован в»...
advertisement
very interested in — очень интересуется
Herr Hitler admires you and is very interested in artists...
Г— н Гитлер восхищается Вами и очень интересуется художниками...
Well, I learned that Drew has become very interested in biology.
Я узнала, что Дрю, оказывается, очень интересуется биологией.
Well, that young lady, she is very interested in the subject.
Эта юная леди очень интересуется данным предметом.
Uh, yeah, my daughter is very interested in pre-med.
Моя дочь очень интересуется медицинским.
The candidate is very interested in you, he reads your clippings every day,
Кандидат тобой очень интересуется, Всё время вырезки твоих статей читает
Показать ещё примеры для «очень интересуется»...
advertisement
very interested in — очень интересно
I have something the sorcerer would be very interested in.
Я имею что-то волшебное. Это должно быть очень интересно.
Unofficially, I am very interested in what happens behind closed doors... very, very interested.
Неофициально, мне очень интересно что происходит за закрытыми дверями... очень, очень интересно.
Now, I know there are gonna be a lot of people who would be very interested in hearing what your brother has to say about you.
Я знаю, найдётся много людей, которым будет очень интересно послушать, что твой брат говорит о тебе.
This is my first movie, and I'm very interested in it.
Это моя первая роль в кино, и мне всё это очень интересно.
It sounds interesting. We're very interested in hearing what you have to say.
Нам очень интересно услышать, что ты скажешь.
Показать ещё примеры для «очень интересно»...
advertisement
very interested in — очень интересует
I really am very interested in that mine of yours.
— Меня очень интересует ваша шахта.
— We are very interested in your world.
— Нас очень интересует ваш мир.
Captain Carter, Mr Narim seems very interested in our planet.
Капитан Картер, мистера Нарима очень интересует наша планета.
I have to prepare for the next session, but I am very interested in what happened to you.
Мне надо готовиться к второй части семинара, но меня очень интересует произошедшее с вами.
I am very interested in what happened to you.
Меня очень интересует произошедшее с вами.
Показать ещё примеры для «очень интересует»...
very interested in — интересуют
I am also very interested in public affairs.
— Меня интересуют связи с общественностью.
He's very interested in books.
Его интересуют книги.
Mr. Perier says they're very interested in my ideas.
И месье Перье сказал, что их интересуют мои идеи.
We sell images to newspapers, magazines, journals et cetera, and I'd be very interested in any pictures of your lottery syndicate.
Мы продаем фотоснимки газетам, журналам и прочим СМИ, и меня интересуют любые снимки вашего лотерейного синдиката.
The ones that say Will Lexington isn't very interested in ladies.
Те что говорят что Уилла Лексингтона девочки не интересуют.
Показать ещё примеры для «интересуют»...
very interested in — заинтересован в
I understand you are very interested in one of our players.
Как я понимаю, вы заинтересованы в одном из наших игроков.
My investors are very interested in importing if they like what I see.
Мои инвесторы заинтересованы в импорте, только если мне понравится увиденное.
I have some friends who live in London who are working for a new organisation and they're very interested in meeting you.
У меня друзья в Лондоне, которые работают на одну новую организацию, и они заинтересованы в знакомстве с Вами
— And someone is very interested in removing it, which has me a little busy.
Но кто-то заинтересован в том, чтобы заставить его перестать биться, поэтому я немного занят.
I'm very interested in ... this investment opportunity.
Я заинтересован в такой возможности вложения денег.
Показать ещё примеры для «заинтересован в»...
very interested in — очень заинтересуется
Your loyal henchman seems to be very interested in this girl.
Ваш верноподданный кажется очень заинтересовался этой девушкой.
Yea, I'm very interested in Ayahuasca.
Да, я очень заинтересовался аяхуаской.
the guy by the bathroom seems very interested in the commotion you just made.
Тот мужик возле туалета очень заинтересовался твоим выигрышем.
One that I think the DA will be very interested in.
Которым папа несомненно очень заинтересуется.
I'm sure the Doctor will be very interested in these things.
Я уверен, что Доктор очень заинтересуется этими вещами.
Показать ещё примеры для «очень заинтересуется»...
very interested in — интересуется
I doubt Brian's very interested in speed bumps.
Сомневаюсь, что Брайан интересуется скоростными ограничителями.
Our bosses are very interested in a bunch of VIPs that went missing last night.
Наше начальство интересуется группой VIP-персон, пропавших прошлой ночью.
She's very interested in Olive's work and has been... a great comfort to me around your illness.
Она интересуется работой Олив и очень... поддерживала меня по поводу твоей болезни
I am very, very interested in the poison that can turn people into zombies.
Я очень сильно интересуюсь ядом на Гаити, который превращает людей в зомби.
I'm very, very interested in your boy, Mrs. Boucher.
Ещё как интересуюсь, миссис Буше.
Показать ещё примеры для «интересуется»...
very interested in — очень заинтересовал
You seem very interested in this Band-Aid.
Тебя, кажется, очень заинтересовал этот лейкопластырь.
I'm a Belgian producer, just got in from Belgium, like, and I'm very interested in your novel...
Я бельгийский продюсер, только что из Бельгии. И меня очень заинтересовал ваш роман... Как он называется?
I'm very interested in the myth of Siegfried.
Меня очень заинтересовал миф о Зигфриде.
— Well, I think this drive is very interested in the police.
Ну что, я думаю этот диск очень заинтересует милицию.
I took your call because your story's gaining momentum, even across the pond here, and I am sure that The Guardian would be very interested in hearing whatever it is that you have to say.
Я ответил на звонок, потому что ваша история даже за морем получила огласку. Уверен, «Гардиан» очень заинтересует то, что вы желаете сказать.
Показать ещё примеры для «очень заинтересовал»...
very interested in — интересно
I'm sure he'll be very interested in hearing what I have to say.
Уверен, ему будет интересно услышать мой рассказ.
It's printed in the Earthman's brainwave patterns, but I don't suppose you'll be very interested in that.
Он отпечатан в линиях биоритмов мозга землянина, но я не уверен, что вам будет интересно его знать.
Very interested in government and technology, how that's gonna intersect and co-exist. Shape the future.
Интересно, как госуправление и технологии будут соединяться, определяя будущее.
— is very interested in your art.
— очень интересно ваше искусство.
Recently, everyone has been very interested in the perfect man's mother.
Сейчас поклонникам передачи интересна и мать звёздного холостяка.
Показать ещё примеры для «интересно»...