очень злой на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень злой на»

очень злой наvery angry with

Я был очень зол на тебя, что ты меня напугала таким образом.
I oughta be very angry with you, scaring me that way.
Я был очень зол на него.
I was very angry with him.
Здравствуйте, Я — мистер Льюис, я очень зол на своего отца.
Hello, my name is Mr. Lewis. I am very angry with my father.
— Президент очень зол на меня?
— Is the president very angry with me?
Я был очень зол на нее за то, что она меня бросила.
I was very angry with her for leaving me.
Показать ещё примеры для «very angry with»...
advertisement

очень злой наreally mad at

Они очень, очень злы на нас
They're really really mad at us.
Он ведь не очень зол на меня?
He's not really mad at me, is he?
Вы очень злы на него за то, что он убивает себя и уничтожает всё, что вы любите.
You're really mad at him for killing himself, and for destroying everything you love.
Эй, я знаю, ты сейчас очень зол на интернет.
Hey, I know how you're really mad at the internet right now.
Я была очень зла на свою маму и...я слышала, что сахарин может убить ее, и я... клянусь богом, Я положила почти
I was really mad at my mom, And... I had heard that saccharine can kill you,
Показать ещё примеры для «really mad at»...
advertisement

очень злой наreally angry at

Ты должна быть очень зла на Кейт, чтобы хотеть жить здесь.
You must be really angry at Cate to want to crash here.
Я... очень зол на себя.
I'm ... really angry at myself.
Я действительно очень зол на него в последнее время.
I'm really angry at him a lot lately.
— Глория, прямо сейчас я очень зла на Фила.
— Gloria, I'm really angry at Phil.
Само собой, я очень зол на Эрин.
Um, I'm obviously really angry at Erin.
Показать ещё примеры для «really angry at»...
advertisement

очень злой наangry

Поначалу я была очень зла на него, а потом когда он не узнал меня я сыграла в его глупую игру с глупым акцентом и мне это даже понравилось
First, I was angry with him, and then when he didn't recognize me, it was a silly game with a silly accent. I was getting even.
Да, и чилийские шахтеры все выбрались на поверхность, и они очень злы на вас за то, что вы про них сказали.
And the chilean miners are all out, and they're angry about what you said about them.
Ты, должно быть, очень зол на меня.
You should be angrier with me.
Он Он просто очень зол на меня, и я-я не знаю, как заставить его поверить в это.
He's he's just so angry at me, and I-I don't know how to make him believe it.
Обычные люди очень злы на элиту, и я отлично понимаю, почему эти люди оккупируют места деятельности богачей и даже проводят демонстрации под их окнами, но хотелось бы кое-что прояснить.
Ordinary people are angry at those on top and I can well understand why they would occupy their places of businesses and even demonstrate outside their homes, but here I'd like to point out something.
Показать ещё примеры для «angry»...

очень злой наpretty pissed off at

— Хм, когда я... подвозила Бэй до Ист РиверсайдаЯ встретила кое кого кто очень зол на меня из-за того что случилось с разработкой.
Uh, when I... dropped Bay off in East Riverside I got ambushed by somebody pretty pissed off at me for what happened with the development.
Но кто-то другой, возможно, был бы очень зол на такого, как я.
But someone like that, they'd probably be pretty pissed off at someone like me.
Держу пари, ты очень зол на меня сейчас.
I bet you're pretty pissed off at me right now.
Она выглядела очень злой на тебя.
She seemed pretty pissed at you.
Эй, если меня поймают с этим удостоверением, твой отец будет очень зол на тебя.
Hey, If I get caught with this ID, your dad's going to be pretty pissed at you.

очень злой наso mad at

Я очень зол на тебя.
I'm so mad at you.
Я не хочу думать о жизни без него, но если он очнётся, он будет очень зол на меня!
I don't wanna think about life without him, but if he wakes up, he's gonna be so mad at me!
Я была очень зла на тебя.
I was mad. [Blusters]
Сейчас не могу, я очень зла на тебя.
I can't right now 'cause i'm mad at you.
— Мы очень злы на тебя
We're mad at you.