очень верю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень верю»
очень верю — really believe
Только я что-то не очень верю.
Just something I do not really believe .
Я очень верю в этого парня.
I really believe in this guy.
Не знаю, как на меня повлияют эти таблетки и ты знаешь, что я не очень верю в снотворные средства.
I don't know how these are gonna affect me and you know, I don't really believe in taking sleep aids.
Я попробовал стеклоочистители, как и следовало ожидать, они не работали, потому что итальянцы не очень верят в такие штучки.
But I tried the wipers, and naturally, the windshield washer thing doesn't work, because Italians don't really believe in that sort of thing.
Я тоже в судьбу как-то не очень верю.
I don't think I really believe in fate, either.
Показать ещё примеры для «really believe»...
advertisement
очень верю — believe
Так, на чём мы остановились? Я очень верю в то, что дом...
As I was saying, I believe in the home and in...
Нет, я тебе не очень верю.
No, I don't think I believe you.
Я не очень верил, поэтому ударил со всей силы.
And I didn't believe you, so I really put my shoulder into it.
Я очень верю в тебя, Питер.
I believe in you, Peter.
Если очень верить, можно сделать все.
If he believes enough, a man can do anything.
Показать ещё примеры для «believe»...
advertisement
очень верю — lot of faith
Но я терпеливый человек, более того, я в тебя очень верю. Теперь все.
But I'm a patient man, and what's more, I have a lot of faith in you.
Мальчик мой, наверно дедушка в тебя очень верил.
YOUR GRANDFATHER MUST HAVE HAD A LOT OF FAITH IN YOU, MY BOY.
Вы кажется, очень верите, что они последуют за мной
You seem to have a lot of faith they'll follow me
Просто сказала, что ты был укушен, но не превратился. И очень верит она в тебя.
She just said that you were bitten and that you didn't turn and she has a lot of faith in you.
Твой отец очень верил в тебя.
Your father had a lot of faith in you.
advertisement
очень верю — big believer
Но я очень верю в его влияние.
I'm a big believer in it.
Я очень верю в правила и теоремы, формулы...
I'm a big believer in rules and theorems, formulas.
Я очень верю в справедливость.
I'm a big believer in justice.
Мы очень верим в постоянное взаимодействие.
We're big believers in constant interaction.
Но Билл как оказывается очень верит в совпадения.
But Bill's a big believer in coincidence, apparently.