big believer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «big believer»

big believerверю

You know, I'm a big believer in breaking bad news to a guy when you're in bed with him.
Знаешь, я верю, что лучше всего плохие новости сообщать парню, когда вы с ним в постели.
I'm a big believer in being the person who kills what they eat, you know?
Я верю, что надо убивать то, что ты ешь.
I mean, I'm a big believer in adult friendships, but there's no such thing as the girl code.
Я говорю, что я верю во взрослую дружбу, но кодекса подруг не существует.
See, I'm a big believer in what dies...
Видите ли, я верю — то, что умерло...
He was a big believer in, uh...
Он верил в, эм...
Показать ещё примеры для «верю»...

big believerособо верю

Not a big believer in... magic.
Не особо верю... в магию.
I'm not a big believer in therapy but I'll go into my own pockets to cover his co-pay
Я не особо верю в терапию, но... я готов оплатить его визит к врачу из своего кармана.
I'm just not a big believer in the ability to psychologically profile a complete stranger.
Я просто не особо верю в способность составить психологический портрет совершенно незнакомого человека.
I've never been a big believer in coincidence.
Я не особо верю в совпадения.
Look, I'm not a big believer in fate and all those things, but we're not a one-time thing.
Послушай, я не особо верю в судьбу и всё в таком духе, но это было явно не на одну ночь.
Показать ещё примеры для «особо верю»...

big believerочень верю

I'm a big believer in it.
Но я очень верю в его влияние.
I'm a big believer in rules and theorems, formulas.
Я очень верю в правила и теоремы, формулы...
I'm a big believer in justice.
Я очень верю в справедливость.
We're big believers in constant interaction.
Мы очень верим в постоянное взаимодействие.
But Bill's a big believer in coincidence, apparently.
Но Билл как оказывается очень верит в совпадения.