особо верю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «особо верю»
особо верю — really believe
Если честно, я... я не особо верю вам.
To be honest... I, I don't really believe you.
Да, но я не особо верю во всю эту чушь.
Yeah, but I don't really believe in that shit.
Я не особо верю в святых и всё такое.
I don't really believe in saints and all that.
Я не особо верю в духов.
I don't really believe in ghosts.
Если быть откровенным, я не особо верю в Бога, но я буду молиться за вас.
If I'm honest, I don't really believe in God, but... I'll pray for you.
особо верю — big believer
Не особо верю... в магию.
Not a big believer in... magic.
Я не особо верю в терапию, но... я готов оплатить его визит к врачу из своего кармана.
I'm not a big believer in therapy but I'll go into my own pockets to cover his co-pay
Я просто не особо верю в способность составить психологический портрет совершенно незнакомого человека.
I'm just not a big believer in the ability to psychologically profile a complete stranger.
Послушай, я не особо верю в судьбу и всё в таком духе, но это было явно не на одну ночь.
Look, I'm not a big believer in fate and all those things, but we're not a one-time thing.
Я не особо верю в совпадения.
I've never been a big believer in coincidence.