охранить — перевод на английский

Варианты перевода слова «охранить»

охранитьpreserve

Да охранит вас небо!
Heaven preserve you!
Позволь святым ангелам пребывать здесь, и охранить нас в мире, и одари нас Своим благословением во веки веков, через Иисуса Христа, Господа нашего. Аминь.
Let thy holy angels dwell herein and preserve us in peace, and may thy blessing be upon us evermore, through Jesus Christ our Lord, Amen.
Итак, я сжёг плевелы для того, чтобы охранить доброе семя. А значит, у Вашего Величества будут собственные апельсиновые деревья.
So, I burn the sick to preserve the pure and the king shall have his orange blossom.
advertisement

охранитьbless

Господь, Отец наш, охрани нашу маленькую семью пошли нам благословение и отврати нас от зла во все дни нашей жизни.
May God, our Father, in His mercy, take care of our little family. And bless us and keep us from evil all the days of our lives.
И охрани моих папу и маму, дедушку и... и дядю Эдварда.
Bless Papa, Mama and Grandmama... — And Uncle Edvard.
Пусть Господь в своем милосердии благословит и охранит тебя.
May god, in his mercy, bless and keep you.
advertisement

охранитьkeep

Ибо человек слаб и без помощи твоей может только упасть. Охрани нас, Господи, от всякого вреда и приведи нас к к нашему спасению, через Иисуса Христа, нашего Бога.
And because the frailty of man, without Thee, cannot but fall, keep us ever, by Thy help, from all things hurtful and lead us to all things profitable to our salvation, through Jesus Christ, our Lord.
Я буду одной из семерых, вверю вам свою жизнь и охраню вас от любого зла.
I will be one of your seven, pledge my life to yours, and keep you safe from all harm.
Странно, что она охранила всё это.
I'm surprised she kept all these.
advertisement

охранитьguard

Охрани мою любовь И мою жизнь,
Guard my love and life
Г-сподь и охранит тебя
and guard you...
Ты должен был ее охранят, а не сказки рассказывать.
You know, you were supposed to be guarding her, not interviewing her.

охранитьwatch over

Охрани мои дни И мои ночи,
Watch over me day and night
Охрани её сердце и душу
Watch over her heart and her soul.

охранить — другие примеры

Господь охранит меня от твоих интриг.
The Lord foils your plots.
Пусть ангелы охранят всех кто едет в нем, от опасностей.
Send your holy angels so that all who ride in it may be delivered from evety danger.
Помоги мне стать хорошим. Да пребудет Ангел твой со мною всю ночь. Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Bless Papa, Mama and Grandmama, my brothers, sisters, cousins, my uncles and aunts, Vega, Ester, Maj, Siri, Berta,
Вот изображение Будды Амиды, Будда охранит тебя в моё отсутствие.
The image of the Buddha Amida... will protect you in my place.
У дапось себя мне охранит успешно-
I more or less protected myself
Показать ещё примеры...