от случая к случаю — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «от случая к случаю»

«От случая к случаю» на английский язык переводится как «case by case».

Варианты перевода словосочетания «от случая к случаю»

от случая к случаюonce in a while

Все они — поденщики, разнорабочие, каменщики, которые имеют заработок... от случая к случаю.
Instead they're all unskilled laborers, lucky to get a day's work once in a while.
Да, я за тобой шпионю, потому что весь день ты крутишься вокруг непонятных парней, и, как выяснилось, от случая к случаю, с некоторыми целуешься.
Yeah, I'm spying on you... 'cause you're around strange guys all day... and apparently, every once in a while, you up and French one of 'em.
Что касается твоей мамы, от случая к случаю, она может быть немного с приветом, но в целом, она отличная мать.
Now your mom, she can go a little Looney Tunes every once in a while, but all in all, she's a good egg.
А мы сами склонны покутить от случая к случаю.
Well, we believe in splurging every once in a while.
advertisement

от случая к случаюthat from case to case

Неприкосновенность по решению консула предоставляется от случая к случаю.
Well, immunity at the consular level is case by case.
— Эффект меняется от случая к случаю.
— The effects vary from case to case.
Переходя от случая к случаю, ты застрянешь здесь на всю жизнь.
Go on like that from case to case, you'll be here a lifetime.
advertisement

от случая к случаюcase-by-case basis

Бейджи для остальных будут выдаваться от случая к случаю.
Lanyards for others will be distributed on a case-by-case basis.
— Кстати о деньгах. Как бы ты смотрел на, возможно, знаешь на работу от случая к случаю...?
— About money how would you feel maybe on a case-by-case basis...?
advertisement

от случая к случаю — другие примеры

От случая к случаю.
Only as an occasional treat.
Возможно — от случая к случаю.
Maybe on a case-by-case.
Больше никого шатания от случая к случаю больше никаких бар-мицв для шурина губернатора, нарушающих график.
No lurching from issue to issue no more governors' brother-in-laws' bar mitzvahs driving the schedule.
Я заказываю от случая к случаю по сети.
I order 'em by the case online.
— Да, от случая к случаю.
Yeah, occasionally.
Показать ещё примеры...