от него одни неприятности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «от него одни неприятности»

от него одни неприятностиhe's a troublemaker

— Я не могу отделаться от ощущения, что от него одни неприятности.
— Yes? — I think he's a troublemaker.
От него одни неприятности.
He's a troublemaker.
От него одни неприятности, Фрэнк.
He's a troublemaker, Frank.
advertisement

от него одни неприятностиhe's nothing but trouble

— а от него одни неприятности.
— and he's nothing but trouble.
От него одни неприятности.
He's nothing but trouble.
Я знаю Луиса Дейнарда уже много лет, от него одни неприятности.
I've known Louis Dainard for a lot of years. He's been nothing but trouble.
advertisement

от него одни неприятностиhe was trouble

Я предупреждала, от него одни неприятности.
I warned you he was trouble.
Все говорили мне, чтобы я ему не доверяла, что от него одни неприятности. Что певцы не влюбляются в фанаток, только с ними спят.
Everyone told me I shouldn't trust him... he was trouble, singers don't fall in love with their fans, they just fuck them...
Я вот всю думаю, этот Саффаров сын как вернулся с города, все от него одни неприятности.
I wonder, chief This son of Saffar has been a trouble ever since he came back from city.
advertisement

от него одни неприятностиnothing but trouble

С тех пор, как этот парень прибыл в Атлантиду, от него одни неприятности.
That boy has been nothing but trouble since he arrived in Atlantis.
Почему это от него одни неприятности?
How can it be nothing but trouble?
Даже не спрашивай, всё утро от него одни неприятности.
He's been nothing but trouble all morning.

от него одни неприятности — другие примеры

От него одни неприятности.
He brings nothing but disaster upon us.
От него одни неприятности, он ревнует, кретин.
Just because you guys couldn't fuck her properly! — Even I! Couldn't.
У меня от него одни неприятности.
He's brought me nothing but trouble.
От него одни неприятности.
Georges Faure is trouble.
От него одни неприятности.
What a troubled young man.
Показать ещё примеры...