отшлифовать — перевод на английский

Варианты перевода слова «отшлифовать»

отшлифоватьpolish

Мы обучим тебя, отшлифуем твой талант.
We'll train you, we'll polish you.
Тут лаком покрасить, а ствол отшлифовать можно.
It needs some varnish here, and polish the barrel a bit.
Её нужно отшлифовать.
It needs a polish.
Нужно отшлифовать окно в затуманенной поверхности камня, тогда можно заглянуть в его сердце.
You have to, uh, polish a window in the cloudy surface of the stone so that you can peer into its heart.
Отшлифуешь это для меня?
Polish this for me?
Показать ещё примеры для «polish»...

отшлифоватьsand

Отшлифовали лицо, отпилили кончики пальцев.
Sanded off her face, sawed off her fingertips.
Не знаю зачем вы отшлифовали шкафы, которые мы не оставим.
Not sure why you sanded all the cabinets we aren't keeping.
Там есть неиспользованные доски их нужно отшлифовать и можно все исправить.
There's loose boards, it needs a sanding, and they want it fixed.
У нас есть пару досок, их нужно отшлифовать и отполировать.
We're got some loose boards, it needs a sanding, buffing.
Эх, мы заменим несколько досок, все это отшлифуем, это приблизительно 700 квадратных футов.
Uh, we replace even just a few of the boards, the sanding, the whole thing, that's about 700 square feet or so.
Показать ещё примеры для «sand»...

отшлифоватьhone

Сенатор Амидала предложила нам отшлифовать твои навыки владения бластером.
Senator Amidala suggested we offer you training to help hone your skills with a blaster.
В основном это наброски, но мы можем это отшлифовать.
It's mostly broad strokes, but we can hone it.
чтобы отшлифовать мою и без того безумно крутую гитарную технику.
I'll just use this as a chance to hone my already insanely good lead guitar skills.
Но мы так отшлифовали нашу технологию, что даже я не знаю личности своих источников.
But we've honed our technology... to a point that even I don't know the identity of our sources.

отшлифоватьsanding

Там есть неиспользованные доски их нужно отшлифовать и можно все исправить.
There's loose boards, it needs a sanding, and they want it fixed.
У нас есть пару досок, их нужно отшлифовать и отполировать.
We're got some loose boards, it needs a sanding, buffing.
Эх, мы заменим несколько досок, все это отшлифуем, это приблизительно 700 квадратных футов.
Uh, we replace even just a few of the boards, the sanding, the whole thing, that's about 700 square feet or so.
Отшлифовали лицо, отпилили кончики пальцев.
Sanded off her face, sawed off her fingertips.
Не знаю зачем вы отшлифовали шкафы, которые мы не оставим.
Not sure why you sanded all the cabinets we aren't keeping.