отчислят — перевод на английский
Варианты перевода слова «отчислят»
отчислят — expelled
И когда вас отчислили за вандализм...
— And when you were expelled for destruction of school property... I broke a fucking window.
Стоктон, Апрайт и отчислить этих паршивых мошенников.
Stockton, Upright and get those lousy cheaters expelled.
Итак, почему вас отчислили?
So why were you expelled?
Если Катлер следил за этим, может кто-то из его студентов убил его, чтобы его не отчислили.
If Cutler was looking into it, maybe one of his students killed him to avoid being expelled.
Меня отчислили.
I got expelled.
Показать ещё примеры для «expelled»...
advertisement
отчислят — dropped out
Ее отчислили.
She dropped out.
Иен Нейлор и Эдриан Грант вместе учились на медицинском в Дарреме, пока Нейлор не завалил экзамены за второй курс и его не отчислили.
Ian Naylor and Adrian Grant were medical students together at Durham until Naylor failed his second-year exams and dropped out.
Но я провела все свое время в Нью-Йорке, в поисках нужной материи, так что после второго курса меня отчислили.
But I spent all my time in New York hunting for fabric, so after sophomore year I dropped out.
Был один парень из Атлантик-Сити, его отчислили.
Met one other kid from Atlantic City and he dropped out.
Меня отчислили.
I dropped out, all right?
Показать ещё примеры для «dropped out»...
advertisement
отчислят — kicked out
Его отчислили по подозрению в хищении документов государственной важности.
He was kicked out when he was suspected of stealing government documents.
Его отчислили из академии через четыре месяца за неучтивое поведение.
He was kicked out of the academy after four months for exhibiting erratic behavior.
Меня, наверно, отчислили из универа, значит, моя академическая карьера — в унитазе.
Probably getting kicked out of school, which means my academic career is in the toilet.
Из-за него меня отчислили.
He got me kicked out.
Спустя несколько месяцев его отчислили.
After a few months, they kicked him out.
Показать ещё примеры для «kicked out»...
advertisement
отчислят — flunked
И вдруг ее отчислили из-за неуспеваемости.
And then she just suddenly flunked out.
Что? Меня отчислили.
I flunked out.
Вы норовите отчислить его за это.
You'll probably flunk him for this.
Ага, видите, он нарисовал эту карту и сказал, что если мы будем ей следовать и найдем то самое место, как это сделали пираты в книге, тогда он нас не отчислит.
Yeah, see he drew this map and said if we could follow it and find the X like the pirates did in the book, then he wouldn't flunk us.
— Или отчислили, или им надоело, или все 16 умерли естественной смертью.
— Or flunked or got bored or died 16 perfectly natural deaths. Whatever.
Показать ещё примеры для «flunked»...
отчислят — get expelled
— Его всё равно уже скоро отчислят.
He's about to get expelled, he doesn't like it.
— Джейк, тебя отчислят.
— Jake, you'll get expelled.
Это нужно сделать или меня отчислят.
— He needs to or I'll get expelled.
нас отчислят.
If our school know about it, we will get expelled.
Кэтрин в городе, а тебя отчислили.
Katherine's in town, or you got expelled.
Показать ещё примеры для «get expelled»...
отчислят — fail him out
И его мать попросила меня его отчислить.
And his mother asked me to fail him out.
Что ж, я взглянул на дело Луиса, пытался найти причину, чтобы его отчислить.
Okay, I looked into Louis's file, trying to find a way to legitimately fail him out.
И это расследование будет длиться неделями, а это значит, что наиболее вероятно, что вас отчислят из колледжа.
And this investigation could take weeks, which means it's most likely that you will fail out of college.
Хорошие новости, типа как меня отчислили и я не получаю диплом?
Good news like I failed? I'm not graduating?
Вас отчислят, если вы будете в этом самолете, когда он приземляется.
And the only way to fail is to be on this plane when it lands.
Показать ещё примеры для «fail him out»...
отчислят — got kicked out
— Саммер отчислили.
— Summer got kicked out.
Его отчислили из школы Форт Вашингтон из выпускного класса в первую неделю.
He got kicked out of Fort Washington first week senior year.
В детстве его отчислили из двух школ, оба раза — за поджоги.
Growing up, he got kicked out of two schools, both times for starting fires.
Взгляни, за что ее отчислили из Калифорнийского университета.
Oh, check out why she got kicked out of caltech.
Тебя отчислили из школы-интерната?
YOU GOT KICKED OUT OF BOARDING SCHOOL.