отчаянный шаг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отчаянный шаг»

отчаянный шагdesperate move

Ваша честь, это отчаянный шаг в судебном расследовании. необоснованный правилами доказательств. не подтвержденный доказательствами.
Your Honor, this is a desperate move by the prosecution, unsubstantiated by the rules of evidence, to reset these proceedings.
Какой отчаянный шаг?
What kind of desperate move is that?
Такой отчаянный шаг — дать шаману связать душу с Великим Духом.
Such a desperate move, to let a medicine man bind your soul to the great spirit.
advertisement

отчаянный шагdesperate

Это похоже на отчаянный шаг.
It feels desperate.
Это мы уже обсуждали Твою задницу спасёт отчаянный шаг Ты получишь 3 славы, если отдашь 1 награду за квест одному из бойцов соперника
it's like we talked about a desperate offer could save your ass you get 3 renown to give 1 of your quest rewards to one of your opponent's guys and that helps me how?
Отчаянный шаг.
This is desperate.
advertisement

отчаянный шагdesperate act

Что вынудило его на такой отчаянный шаг?
And what drove him to such a desperate act?
Но по Вене пошло поверье о жестокости Людвига с этим мальчиком... Как он подвинул его на отчаянный шаг.
But the legend grew in Vienna of Ludwig's cruelty to the boy... of how he drove him to a desperate act.
advertisement

отчаянный шагfor a hail mary

Отчаянный шаг, но это лучше, чем ничего, давай попробуем.
It's a Hail Mary, but it's all we got, let's try it.
У нас больше нет вариантов. Пришло время отчаянных шагов.
It's time for a Hail Mary.

отчаянный шаг — другие примеры

Как вы дошли до такого отчаянного шага?
I know you feel despondent now, but in time
У Майкла не было выбора, и, зная, что его отец имел склонность прятать ценные вещи в стенах, обдумывал последний отчаянный шаг.
Michael was out of options... and, knowing that his father had a penchant for hiding valuable things in walls... considered one last desperate gambit.
Это отчаянный шаг, твою мать.
This is a desperate fucking move.
И вот тогда он решается на отчаянный шаг.
He desires an extreme solution to his conundrum.
Я знаю, что результаты опросов против тебя, но не является ли это отчаянным шагом?
I know you have the polls against you, but isn't this a bit desperate?
Показать ещё примеры...