отчаявшегося — перевод на английский
Варианты перевода слова «отчаявшегося»
отчаявшегося — desperate
Одиноких и отчаявшихся.
Ionely and desperate.
Я пришел, надеясь найти секрет отчаяния и отчаявшегося человека .
I came, expecting to find a desperate secret and a desperate man.
Отчаявшиеся люди могут пойти на всё.
Desperate men will try anything.
Я знаю, товарищ Хрущев, что это было обманом зрения, и, напротив, гигантской и непреодолимой является пропасть между нами, теми, кто летает в космос, и миллиардами простых смертных, прикованных к земле подобно отчаявшимся насекомым.
I know, comrade Krouchtchev, that this was an optical illusion, and, on the contrary, immense and irremediable is the abyss between us who fly the cosmos, and the billions of miserables attached to the earth like desperate insects.
Отчаявшиеся животные бежали из леса в более гостеприимные места.
Everybody saw the desperate animals escaping from the woods towards more hospitable countries.
Показать ещё примеры для «desperate»...
advertisement
отчаявшегося — hopeless
Я не хочу снова увидеть ее поверженной, потерянной и отчаявшейся.
I never want to see her as she was before, defeated, lost and hopeless.
Это рассказ об отчаявшихся любовниках, решившихся на суицид?
Which is a novel about hopeless lovers who resort to suicide?
Святой Иуда, покровитель отчаявшихся, молись за меня и спасай меня.
St. Jude, helper of the hopeless, please pray for me.
Но я верила Люси: она была такой отчаявшейся, когда пришла ко мне.
But I believe Lucy: she was so hopeless when it came to me.
Это была ненавидящая, отчаявшаяся зависть... к тому, кто далеко опередил тебя.
A hateful, hopeless jealousy... too far ahead to catch up to.
Показать ещё примеры для «hopeless»...
advertisement
отчаявшегося — frustrated
В конце-концов отчаявшийся продавец оставил попытки договориться... и продал чугун кому-то другому.
Finally, the frustrated seller gave up... and sold the pig iron elsewhere.
Всего минуту назад я был отчаявшимся мальчишкой прозябавшим в дыре...
One minute I was a frustrated boy in an obscure little town.
Отчаявшийся писатель.
A frustrated novelist.
Отчаявшаяся, раздражительная, вредящая сама себе.
Frustrated, angry, self-destructive.
Они подобны отчаявшимся людям.
They're like frustrated human beings.
Показать ещё примеры для «frustrated»...