отточить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отточить»

«Отточить» на английский язык переводится как «to hone».

Варианты перевода слова «отточить»

отточитьhone

Джош, мне надо чтобы ты отточил этот список смягчений наказаний до нескольких идеальных.
Josh, I need you to hone this list of commutations to a perfect few.
Но для меня... Тюрьма стала местом, где я смог наконец-то развить свои таланты, отточить свои навыки...
Butforme ... prison was finally a place where I could sharp my tools... hone my skills...
Но если отточить свое мастерство и усердно работать, можно получить роль всей своей жизни.
But if you hone your craft, work diligently, you might just find yourself cast in the role of a lifetime.
Отточите ее.
Hone it.
— Это место, где я отточил свое умение переворачивания стаканчиков.
Same place I learned to hone my God-given flip cup skills.
Показать ещё примеры для «hone»...
advertisement

отточитьperfected

И я наконец отточил мой рецепт.
And I finally perfected my recipe.
Да, она отточила это мастерство, играя Хелен Келлер.
Yeah, well, she perfected that when she was still playing Helen Keller.
Но я отточил только этот прием, прыгая на кровати.
But those are the only moves I perfected on my bed jumping around.
Этот вопрос действительно служит лакмусовой бумажкой для того, чтобы определить, насколько организация контролирует своих приверженцев. И сайентология отточила многие техники контроля.
It really is the crux of how controlling is any religion over its adherents, and scientology has perfected a lot of techniques of control.
Если мы действительно имеем дело с первой жертвой Мусорщика, то весьма вероятно, что он еще не отточил свой метод.
If we are indeed looking at the Trashman's first victim, it's quite possible he hadn't perfected his method yet.
Показать ещё примеры для «perfected»...
advertisement

отточитьsharpen

Ножиком можно отточить карандаш.
Knives can sharpen pencils.
И для этой цели я должен отточить инструмент.
My job is, essentially, to sharpen the tool so he can do it.
Мы можем отточить уровень вашей игры в нарды, пока говорим.
We can sharpen your backgammon skills while we talk.
Мэтью, кто сказал: «Бедствие — камень, и об него отточу я лезвие свое!»
You know, Matthew, who was it who said, «Adversity is the stone on which I sharpen my blade»?
Это не доказывает ложь... Это был ложный приём для того, чтобы вы отточили свои дедуктивные навыки.
That doesn't prove deceit-— it's a feint, designed to sharpen your deductive skills.
Показать ещё примеры для «sharpen»...
advertisement

отточитьmastered

Отточил его еще в школе.
Mastered that one back in high school.
Возможно, мы плохо отточили своё мастерство наблюдения; возможно, это навык, которому можно научиться.
Maybe we haven't mastered the skill of observation... and maybe it is a skill.
Что ж, теперь все бросить, не отточив мастерства?
Why quit when I've almost mastered it?
Если она не отточит свои навыки, то не сможет справиться с Оркестром.
If she can't master this beautiful ability, she won't be able to take on Orchestra.
Мало того, что у них есть элемент неожиданности, так еще у них есть время, чтобы отточить свои навыки.
Not only do they have the element of surprise, but they've also had time to master their abilities.
Показать ещё примеры для «mastered»...