оттолкнёт — перевод на английский
Быстрый перевод слова «оттолкнёт»
«Оттолкнуть» на английский язык переводится как «push away» или «repel».
Варианты перевода слова «оттолкнёт»
оттолкнёт — push you away
Боялась, что ты оттолкнёшь меня, если я признаюсь!
I was afraid if I told you that I would push you away!
Пыталась оттолкнуть?
Trying to push you away?
Ты боишься, что я опять оттолкну тебя?
Are you afraid I would push you away again?
Я старалась тебя оттолкнуть.
I was trying to push you away.
Я старалась оттолкнуть тебя.
I was trying to push you away.
Показать ещё примеры для «push you away»...
advertisement
оттолкнёт — pushed
Точно, и затем она оттолкнула его к этой стенке вот так.
Yeah, and then she pushed him up against this wall over here like this.
Я его опять оттолкнула.
I pushed him again.
Ты оттолкнул её силой мысли!
You pushed that away with your mind.
В итоге, из-за нее, он нас всех от себя оттолкнул.
Pushed us all away in the end for her.
Я вцепился было в Ямазаки... Так крепко, как только смог. Но он оттолкнул меня.
I grabbed onto Yamazaki... as hard as I could... but he pushed my hand away.
Показать ещё примеры для «pushed»...
advertisement
оттолкнёт — drove her away
И кажется, я его оттолкнула.
And I think I drove him away.
Ты оттолкнул его.
You drove him away.
Я оттолкнула его.
I drove him away.
А ты оттолкнул её от меня из-за помешательства на внешности!
And you drove her away because of your stupid obsession with how people look.
Я оттолкнула ее.
I drove her away.
Показать ещё примеры для «drove her away»...
advertisement
оттолкнёт — alienate
Но есть ровно один человек в этом месте которому ты действительно можешь доверять до глубины души, а ты делаешь все возможное, чтобы оттолкнуть ее.
But there is exactly one person in this place Who you can truly trust to the core, And you are doing your best to alienate her.
Дорогая, если ты ворвешься в этот дом в качестве мамы-полицейского, то ты оттолкнешь от себя всех детей.
Honey, if you barge in there like momma cop, you are going to alienate all of those kids.
Но мьı так не хотели оттолкнуть первьıх, основньıх поклонников.
But we so didn't want to alienate the original, core fans.
Не боитесь, что это может оттолкнуть клиентов?
Aren't you afraid that might alienate clients?
На самом деле, нет, потому что, если ты доложишь об этом, ты оттолкнешь Уолдена, а Ройя с Назиром хотят, чтобы ты был рядом с ним, несмотря ни на что.
— It's not, actually. Because if you report this, you'll alienate Walden... And Roya and Nazir want you near him, for whatever reason.
Показать ещё примеры для «alienate»...
оттолкнёт — away
Скажите, почему вы оттолкнули его, почему бросили его?
Tell me, why did you push him away?
Милой, заботливой, прелестной Анне, И о том, как его же собственные чувства оттолкнули ее от него.
Sweet, caring, beautiful Anna... and how his own failings had driven her away.
Знаешь, я был неправ, оттолкнув тебя.
You know, I pulled away, and that was wrong.
И я сама оттолкнула его.
And I made him go away.
Я просто вспомнил как легко она могла оттолкнуть меня и соблазнить меня снова.
I just remembered how easily she could chip away at me and lure me back in.
Показать ещё примеры для «away»...
оттолкнёт — pulled away
— Кларк.... единственная причина, почему я оттолкнула тебя это... я познакомилась кое с кем в больнице.
— Clark... The reason I pulled away... is that... I met someone at the hospital.
Я схватил её, она оттолкнула меня.
I grabbed her, and she pulled away.
А ты оттолкнул её, как будто она не нужна тебе.
You pulled away from her as though you didn't need her.
Мне жаль, что я оттолкнула тебя в тот день, но дело было не в тебе.
I'm sorry I pulled away the other day, but it wasn't you.
А когда я попыталась оттолкнуть его, он уткнул меня лицом в асфальт.
When I try to pull away, he pushes my face into the concrete.
Показать ещё примеры для «pulled away»...
оттолкнёт — shoved
Я оттолкнул Мортенсона, так?
I shoved Mortenson,all right?
Она испугалась и оттолкнула меня и бросилась к лестнице.
Well, she was startled and shoved me over and made a dash for the stairwell.
Но этот велокурьер был силен, и оттолкнул вас обратно.
But he was strong, a bike messenger, So he shoved you back.
Я только оттолкнул его.
I just shoved him. I didn't...
Я пытался обнять его, извиниться, но он оттолкнул меня с такой силой, что я выпал из окна.
I tried to hug him, tell him I'm sorry, and he shoved me so hard I fell backwards out the window.
Показать ещё примеры для «shoved»...
оттолкнёт — pulled them out
Он оттолкнул меня.
And he pulled me out.
Он оттолкнул меня.
He pulled me out of the way.
Я подумала, может ты сказал это, чтобы оттолкнуть меня.
Thought maybe you just said that earlier to pull me back.
Я взяла его за руку, чтобы отвести обратно, А он достаточно сильно оттолкнул меня.
I took his arm to lead him back in, and he pulled it away pretty violently.
Трой оттолкнул ее от меня
Troy had to pull her off of me.
Показать ещё примеры для «pulled them out»...
оттолкнёт — repulse
Ты оттолкнула и его?
Did you repulse him as well?
— Я оттолкнула тебя.
— I repulse you.
Это не оттолкнет тебя, если я напьюсь из твоих рук?
It doesn't repulse you to let me drink from your hands?
Отсутствие у них амбиций оттолкнуло меня.
Their lack of ambition repulsed me.
Да, думаю, по правилам ты не должен звонить минимум 18 часов, чтобы не оттолкнуть меня назойливостью.
Yes, I believe protocol dictates that you wait a minimum Of 18 hours before you call So I'm not repulsed by your cloying eagerness.
Показать ещё примеры для «repulse»...
оттолкнёт — threw
Они оттолкнули меня пинками и я снова оказался один.
They threw me back, and I was alone again.
Этот мужчина пытался ударить вас, а вы оттолкнули его к стене.
Uh, well, uh, that man tried to punch you, and then you threw him — against the wall.
И, когда никто не верил ей, она разбудила его на что крыша, и она оттолкнула его прочь!
And when no one believed her, she got him up on that roof, and she threw him off!
— Я её оттолкнул.
I just threw her off.
Извини, что оттолкнула твое солнечное отношение.
Apologies for being thrown by your sunny attitude.
Показать ещё примеры для «threw»...