отстегнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отстегнуть»
«Отстегнуть» на английский язык переводится как «unfasten» или «unclip».
Варианты перевода слова «отстегнуть»
отстегнуть — cut
— Нам придется отстегнуть им денег!
Yes, but we would have to give them a cut. — A small percentage.
Никаких процентов — просто отстегнуть!
Just the cut.
Да, она не болтунья, но тогда придётся отстегнуть ей долю.
She's not a squealer, but then we'd have to cut her in.
Не так быстро! Не забудь отстегнуть мне.
Not so fast! Don't forget my cut.
И если Норкросс хочет, чтоб они съехали, ему стоило бы отстегнуть им чек или заставить их уехать.
So if Norcross wanted 'em out... he'd either have to cut 'em a check or make them leave.
отстегнуть — uncuff
Отстегните ее, пожалуйста.
Uncuff her, please.
Отстегни меня, идиот.
Uncuff me, you idiot.
Отстегни меня.
Uncuff me!
Отстегни его.
Uncuff him.
Просто дай его мне и отстегни меня.
Just give me the bag and uncuff me.
Показать ещё примеры для «uncuff»...
отстегнуть — get
— Ты мне сколько процентов отстегнешь?
— How many per cent would I get?
Отстегните его.
— Get this unbuckled.
Отстегни меня, Майло!
Get me out of here.
отстегнуть — take
Сегодня мы получим наличные у Ванзанта, и я отстегну Келсо задаток за банк.
We take the delivery of cash from Van Zant then I drop a deposit on Kelso for this bank. Bank?
Слышь, мужик, я к тому, что если тариться у тебя, то я отстегну, но на равных.
Look, man, all I'm saying, if I'm gonna take your package, split me and be fair.
Отстегни свой ремень безопасности.
Why don't you take your seatbelt off?
Ты сел рядом со мной и отстегнул большую часть своих штанов.
You sat down next to me and took most of your pants off.
Он был пристегнут, я просто отстегнул его на секундочку, чтобы..., чтобы...
I just took it of for a second to get the uh... to get...
отстегнуть — unhook
Отстегни меня. Готово.
Unhook me.
Всего лишь отстегни ремешок!
Just unhook the clasp!
Холл, отстегни их.
Hall, unhook them.
Отстегни наручники.
Unhook her restraints.
отстегнуть — unbuckle
Отстегни саблю.
Unbuckle your sword.
Не могу отстегнуть ремень безопасности!
Hello? I can't unbuckle my seat belt.
отстегнуть — pay
Он отстегнёт полиции, и машина найдётся.
Right? And he pays the police, and suddenly our car appears.
Но такому адвокату придется нехило отстегнуть.
But a lawyer like that, you gotta pay to play.
Они должны отстегнуть 10% моей хреновой ассистентке.
They should have paid 10% to my fuckstick assistant.
отстегнуть — undo
Отстегни этот ремень.
Undo that strap.
Мисс, отстегните его ремень.
Miss, undo his seatbelt.
Не могли бы вы отстегнуть их? Не могу.
Can you just undo these?
Мы можем отстегнуть эти наручники?
Can we undo two of these restraints?
Я покажу тебе — агрессивный, когда отстегну этот ремень
Aggressive? I'll show you aggressive when I undo this belt.
Показать ещё примеры для «undo»...
отстегнуть — unstrap
Можете меня отстегнуть?
Can you unstrap me?
Я лишь хочу, чтобы вы отстегнули меня.
I just want you to unstrap me.
Из-за этого тебя подстрелят, в момент, когда ты будешь пытаться отстегнуть это.
This will get you shot while you're busy trying to unstrap it.
Хорошо, сейчас, я только отстегну ребенка. О! О!
Okay, let me just unstrap my baby.
Почему бы тебе не отстегнуть меня?
Well, why don't you unstrap me?