отстегни — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отстегни»

«Отстегнуть» на английский язык переводится как «unfasten» или «unclip».

Варианты перевода слова «отстегни»

отстегниcut

— Нам придется отстегнуть им денег!
Yes, but we would have to give them a cut. — A small percentage.
Никаких процентов — просто отстегнуть!
Just the cut.
Да, она не болтунья, но тогда придётся отстегнуть ей долю.
She's not a squealer, but then we'd have to cut her in.
Не так быстро! Не забудь отстегнуть мне.
Not so fast! Don't forget my cut.
И если Норкросс хочет, чтоб они съехали, ему стоило бы отстегнуть им чек или заставить их уехать.
So if Norcross wanted 'em out... he'd either have to cut 'em a check or make them leave.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement

отстегниundo

Отстегни этот ремень.
Undo that strap.
Мисс, отстегните его ремень.
Miss, undo his seatbelt.
Не могли бы вы отстегнуть их? Не могу.
Can you just undo these?
Мы можем отстегнуть эти наручники?
Can we undo two of these restraints?
Я покажу тебе — агрессивный, когда отстегну этот ремень
Aggressive? I'll show you aggressive when I undo this belt.
Показать ещё примеры для «undo»...
advertisement

отстегниuncuff

Отстегните ее, пожалуйста.
Uncuff her, please.
Отстегни меня, идиот.
Uncuff me, you idiot.
Отстегни меня.
Uncuff me!
Отстегни его.
Uncuff him.
Просто дай его мне и отстегни меня.
Just give me the bag and uncuff me.
Показать ещё примеры для «uncuff»...
advertisement

отстегниget

— Ты мне сколько процентов отстегнешь?
— How many per cent would I get?
Отстегните его.
Get this unbuckled.
Отстегни меня, Майло!
Get me out of here.
Отстегнёшь?
You got us?
Полундра, отстегни стропы.
Pinecone, get those straps off.
Показать ещё примеры для «get»...

отстегниtake

Сегодня мы получим наличные у Ванзанта, и я отстегну Келсо задаток за банк.
We take the delivery of cash from Van Zant then I drop a deposit on Kelso for this bank. Bank?
Слышь, мужик, я к тому, что если тариться у тебя, то я отстегну, но на равных.
Look, man, all I'm saying, if I'm gonna take your package, split me and be fair.
Отстегни свой ремень безопасности.
Why don't you take your seatbelt off?
Ты сел рядом со мной и отстегнул большую часть своих штанов.
You sat down next to me and took most of your pants off.
Он был пристегнут, я просто отстегнул его на секундочку, чтобы..., чтобы...
I just took it of for a second to get the uh... to get...
Показать ещё примеры для «take»...

отстегниunstrap

Можете меня отстегнуть?
Can you unstrap me?
Я лишь хочу, чтобы вы отстегнули меня.
I just want you to unstrap me.
Хорошо, сейчас, я только отстегну ребенка. О! О!
Okay, let me just unstrap my baby.
Из-за этого тебя подстрелят, в момент, когда ты будешь пытаться отстегнуть это.
This will get you shot while you're busy trying to unstrap it.
Почему бы тебе не отстегнуть меня?
Well, why don't you unstrap me?

отстегниunhook

Отстегни меня. Готово.
Unhook me.
Всего лишь отстегни ремешок!
Just unhook the clasp!
Холл, отстегни их.
Hall, unhook them.
Отстегни наручники.
Unhook her restraints.
Отстегнешь карабин и переставишь его.
You unhook from side, clip it on the other.