отскочить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отскочить»

«Отскочить» на английский язык переводится как «to bounce» или «to rebound».

Варианты перевода слова «отскочить»

отскочитьbounce

— Я думаю, он отскочил во двор к Сиду!
— I think he bounced into Sid's yard!
— Твой шарик стукнулся об ту тележку отскочил назад и треснул тебя по голове. Было жутко смешно.
— Your ball hooked into that cart bounced back and hit you in the head. it was freaking hilarious.
Шарик вылетел в окно, отскочил... и покатился.
Right out the window and bounced and had gone all over the place.
Что она просто отскочила назад внутри самого поля. Рематериализовалась где-то внутри Убежища.
Well, that she simply bounced back within the field itself, re-materialized somewhere inside the sanctuary.
Или мы все-таки отскочили пружиной в результате сжатия другой Вселенной, существовавшей до нас?
Or could we have bounced from the contraction of another Universe that existed before ours?
Показать ещё примеры для «bounce»...

отскочитьbounced off

Он тебе в лоб попал, отскочил и вещевой склад разворотил.
It hit you in the forehead, bounced off and blew up the warehouse.
Пуля отскочила от коленной чашечки и вышла с другой стороны.
The bullet bounced off the knee and come out the other side.
С балкона, отскочив от респиратора прямо в пациента.
Over the balcony, bounced off some respirator thing into the patient.
Прямо тебе в грудь угодила. Стукнула и отскочила.
Must've hit you square in the chest and bounced off.
У него мог случиться сердечный приступ или какой-нибудь вид припадка, когда он отскочил от котла.
He might have had a heart attack or-or some kind of seizure when he bounced off the boiler.
Показать ещё примеры для «bounced off»...

отскочитьbounced right off

Каждый охотился за Сашей, но он был похож на резину, все это просто отскочило прямо от него.
Everyone was gunning for Sasha, but he was like rubber, it all just bounced right off him.
Отскочило в них прямо от колокольни.
Bounced right off the steeple and into them.
И пуля отскочила Почему бы тебе..
Bounced right off me. — Why don't you, uh...
Он ведь отскочит...
It'll just bounce right--

отскочитьjump

Я отскочил и он промахнулся.
He missed. I jumped, and he missed.
А если она отскочила, то потому, что папа ее напугал.
If she jumped, it was because Dad startled her.
Отскочи назад, Джек, потому что я еврей и я бессмертен!
Jump back, Jack 'Cause I'm Jewish and I'm undead
Значит, если я отскочу от канатов, я могу приземлиться с кувырком, так сказать
Um, so, if I did like a jump off the ropes type thing, I could sort of land in like a somersault-y, um... type thing.