отпустил меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отпустил меня»
отпустил меня — release me
Атеперь отпустите меня.
— You may release me now. — Huh?
Ну ладно,отпустите меня.
OK, release me.
Отпустите меня, бандиты!
Release me, bandits!
Отпустите меня!
Release me.
— Отпустите меня! Отпустите.
Release me.
Показать ещё примеры для «release me»...
advertisement
отпустил меня — let me go
Предупреждаю, Лэньон, отпусти меня.
I warn you, Lanyon, to let me go.
Отпусти меня скорее.
Let me go quickly. — No.
Отпусти меня.
Oh, let me go.
Отпустите меня! Вы — сумасшедший!
Let me go!
Нора, отпусти меня.
Nora, let me go.
Показать ещё примеры для «let me go»...
advertisement
отпустил меня — let me
Отпусти меня!
Let me be !
Отпустите меня! Отпустите!
Let me go!
Отпустите меня. А ну отпустите!
Let me go.
Отпустите меня! Отпустите!
Let me go.
Отпусти меня! Будь ть?
Let me out!
Показать ещё примеры для «let me»...
advertisement
отпустил меня — get off me
— Отпусти меня, женщина!
— Get off me, woman! — I know.
— Отпустите меня!
— Get off me!
Эй, отпустите меня.
Get off me, man.
Отпустите меня!
Get off me.
Отпусти меня!
No, get off me!
Показать ещё примеры для «get off me»...
отпустил меня — put me down
— Нет, отпусти меня.
— No, put me down.
— Теперь отпустите меня.
Now you can put me down.
— Отпустите меня!
Put me down!
— Отпусти меня, медленно.
Put me down, slowly.
Сейчас же отпусти меня!
Put me down!
Показать ещё примеры для «put me down»...
отпустил меня — leave me
Отпустите меня, месье Виктор! Вы же знаете, как я вам предан!
Leave me Mr. Victor, I have only friendship for you.
Отпусти меня, старая ведьма!
Leave me! Old nut!
Отпусти меня, бандит!
Leave me, bugger!
— Да отпустят меня боль и мучения.
— Does the pain and suffering leave me.
Отпусти меня!
Leave me!
Показать ещё примеры для «leave me»...
отпустил меня — leave me alone
Отпустите меня.
Leave me alone!
Отпустите меня!
Leave me alone.
— Отпусти меня.
— Leave me alone.
Отпустите меня!
Leave me alone! Help!
Отпусти меня!
Leave me alone!
Показать ещё примеры для «leave me alone»...
отпустил меня — give me
Мозги все иссохли. Отпусти меня к такой-то матери.
Why don't you give me some more time?
Отпустите меня. Не oтдавайте меня мoему хозяину.
Don't give me back to my master.
Они отпустят меня под залог?
Will they give me bail?
Спасибо, что отпустили меня на полчаса.
Thank you for giving me the extra half hour.
Отпустите меня.
Give.
Показать ещё примеры для «give me»...
отпустил меня — just let me go
Отпусти меня, а машину оставь себе.
Just let me go. You can have the car.
— Господи! Отпусти меня!
— Please, just let me go.
— Отпустите меня.
— Just let me go.
Я пообещаю тебе всё, что захочешь, если ты просто отпустишь меня.
I'll promise you anything you want if you'll just let me go.
— Отпусти меня!
— Just let go of me!
отпустил меня — déjame to go to me
— Отпусти меня.
— Then déjame to go to me.
Отпусти меня.
Déjame to go to me.
— Отпусти меня!
— Let me go!
Пожалуйста, отпустите меня.
I want to go.
— Отпусти меня.
— Let go of me.