отправлять человека на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отправлять человека на»
отправлять человека на — to send a man to the
Мы много слышали о том, как капитан Кин оставался на базе, отправлял людей на вражеский огонь.
We've heard a lot about how Captain Keane stayed on base, sent his men into enemy fire.
Безусловно, Вы время даром не теряли, отправляя человека на его похороны.
You've certainly wasted no time, sending a man to his funeral.
Хочу выровнять машину, прежде чем отправлять человека на борт.
I want to try and stabilize before I send my man over.
Я не люблю отправлять людей на дорожные работы.
I sure don't like to send a man to the road gang.
advertisement
отправлять человека на — sent people to the
Ты была такая смазливая, всегда, пока не узрела мой тёмный дар. Силу отправлять людей на смерть одним лишь движением пальца.
You were too good for me, always, until you saw my dark gift... the power to send people to death with just the point of my finger.
Не будет никакого смысла, отправлять людей на поиски, потому что нас все равно не найдут.
Will not make any sense to send people on a quest because we still do not find.
Всего лишь лейтенант, или капитан... Просто отправляют людей на смерть...
A lieutenant, a captain... ..that fucking Cornelia, who sends people on suicide missions?
Таким, который отправляет людей на луну.
The kind that sent people to the moon.
advertisement
отправлять человека на — другие примеры
Сегодня утром мы отправляем человека на Луну. Надеемся, что полет пройдет успешно.
This morning, man is about to launch himself on a trip to the moon with the expectation of landing there.
Мать отправляла людей на мои поиски. Служанки и садовники прочесывали дом и окрестности.
My mother used to send people to find me maids and gardeners, combing the house and rounds
С каких это пор мы отправляем людей на смерть, прикрывая собственные задницы?
Since when do we send people to their death to save our own asses?
За ним отправляли людей на Тентер-стрит, сэр.
Men were sent to Tenter Street for him, sir.
Ты могла никого не убивать раньше, но ты отправляла людей на суд, где их могли отправить на смертную казнь но я не выносила приговора и я молилась, что они найдут раскаяние, которое я сейчас даже не знаю, как искать
You may have never killed anyone, but you've turned people over to be tried for the death penalty before. But I didn't have to pass judgment, and I prayed that they'd find contrition, which I'm not even sure I know how to seek.
Показать ещё примеры...