отпасть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отпасть»

Слово «отпасть» на английский язык обычно переводится как «to fall off».

Варианты перевода слова «отпасть»

отпастьfell off

Нет. 5 дюймов светлых волос просто отпали.
No. Five inches of blond just fell off.
Только что отпало кольцо фокусировки!
The focus ring just fell off!
Я коснулась одного, и он отпал.
I touched one, and it fell off.
Коп с Топором кинул ею в гигантского робота и он отпал.
Axe Cop threw her at a giant robot and it fell off.
Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день!
Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day.
Показать ещё примеры для «fell off»...
advertisement

отпастьawesome

— Просто отпад!
Awesome!
Ага, отпад.
Yeah, awesome.
Оу...отпад.
Oh... awesome.
Отпад.
Awesome.
В общем, мой дед был просто отпад.
In a word, my grandfather was awesome.
Показать ещё примеры для «awesome»...
advertisement

отпастьhot

Музыка отстой, но девахи — отпад! Да.
Music sucks. chicks are hot!
Вотинки — отпад!
The shoes are hot.
Фотка — отпад.
You hot mama you.
— Они просто отпад.
— My friends are hot.
Полный отпад.
Totally hot.
Показать ещё примеры для «hot»...
advertisement

отпастьamazing

Короче, чизбургеры там просто отпад!
Anyway, they had these really amazing cheeseburgers.
Они только что проверили звук, и акустика здесь — просто отпад.
They just did a sound check and the acoustics in here are amazing!
— Это место просто отпад.
This place is amazing.
Вау, эта квартира просто отпад.
Wow, this place is amazing.
Это просто отпад.
That was amazing.
Показать ещё примеры для «amazing»...

отпастьbest

Просто отпад!
— I am having the best time!
— Да, чувак, просто отпад.
— Yeah, man, the best.
Нет, я разбираю домик. Домик Ральфа просто отпад, а этот -— отстой.
Well, Bart, your father built it, and he did the very best he could.
— Да, просто отпад.
— They're the best.
Отпад!
— They're the best.
Показать ещё примеры для «best»...

отпастьdope

Чувак, вчера был просто отпад.
Dude, the other night was dope!
Отпад.
Dope.
Так что я точно смогу убедить Эшли, что наши идеи для вечеринки — отпад.
I can certainly convince Ashley that our party ideas are dope.
Эмси просто отпад.
The emcee is dope.
— Beасh Bоys — отпад.
— The Beach Boys are dope.
Показать ещё примеры для «dope»...

отпастьgreat

Парни, Вампир Лу просто отпад.
Man, Vampire Lou just looks great.
Полный отпад.
Gosh... great.
Майки просто отпад, ты очень талантлива.
The shirts are great You're really talented
Эти тyфли тeбe кaк pаз пo нoгe! Отпад!
They look great on you.
Она просто отпад.
She's great.
Показать ещё примеры для «great»...

отпастьcool

Отпад!
Cool!
— Кстати, Том, твоя жена — просто отпад.
— Also, Tom, your wife is super cool.
Полный отпад.
Totally cool.
Да, просто отпад!
That's cool.
— Нет, ты просто отпад.
No, it's actually really cool.
Показать ещё примеры для «cool»...

отпастьfallout boy

Который играл Отпада по ТВ?
The guy who played Fallout Boy on TV?
А теперь давайте поприветствуем Бадди «Отпада» Ходжеса!
Now, how about a big welcome for Buddy «Fallout Boy» Hodges!
Отпад!
Fallout Boy!
Когда-то я играл Отпада в фильме.
I was once cast to play Fallout Boy in a movie.
Извини, Отпад, только когда тебе исполнится 16.
Sorry, Fallout Boy, not until you're 16.
Показать ещё примеры для «fallout boy»...

отпастьso sick

— Это просто отпад.
— This is so sick.
Это просто отпад!
You were so sick.
Это просто отпад!
It's so sick.
Отпад!
Sick!
Полный отпад, правда?
Pretty sick, huh?
Показать ещё примеры для «so sick»...