отодвигаемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «отодвигаемый»
отодвигаемый — put
Ты всегда отодвигаешь себя на второй план.
You always put everyone else first.
Ты что-то отодвигаешь от себя.
You put things away.
Отодвигаешь любовь к своим детям на второй план и бежишь в горящее здание.
Put your love for your kids aside and run into a burning building.
Ты позволяешь этому болеть, а потом... отодвигаешь это в сторону, чтобы снова смотреть вперёд... на следующего малыша, которому ты нужна.
You let it hurt, and then you... you put it behind you so that you can face forward to the... the next kid who needs you.
Определенно отодвигает Лазаруса в тень.
Certainly puts Lazarus in the shade.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement
отодвигаемый — pushing
Идут, каждый день наталкиваются на кусочек машины... устанавливают свои тайники на линии... весят на краю кромки... отодвигая наружу оболочку и возвращая её обратно.
Going up each day in a hurtling piece of machinery... putting their hides out on the line... hanging it out over the edge... pushing back the outside of that envelope and hauling it back.
На этом фрагменте показывается, что продукты претендуют на первый план, тем самым отодвигая на задний план религиозные мотивы.
From these details we can see how the inanimate goods claim the foreground, pushing the religious imagery to the background.
Ты просто отодвигаешь его в сторону.
You're pushing it aside.
Мне нужно было отодвигать баллон с кислородом, чтобы станцевать для него.
I used to have to push the oxygen tank out of the way to give him a lap dance.
Что ж, рекомендую выбрать кого-нибудь в ближайшее время, иначе нам придется отодвигать дату выхода книги.
Well, I suggest you pick one soon, or we'll have to push the pub date.
Показать ещё примеры для «pushing»...
advertisement
отодвигаемый — you pulling
Пожалуйста, не отодвигай передо мной стул.
Oh, please, don't pull out the chair for me.
Отодвигаешь эту защёлку и вынимаешь магазин.
You pull this and take out that.
Когда он отодвигает для тебя стул, не торопись.
So when he pulls the chair out for you, take your time.
Мужчины отодвигали для меня стул.
Men pulled out my chair.
Не двигайся, не подглядывай, не отодвигай штору.
No peeking, no pulling the curtain.
Показать ещё примеры для «you pulling»...