отношусь к своей работе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отношусь к своей работе»
отношусь к своей работе — take my job
— Я отношусь к своей работе очень серьезно.
I take my job Very seriously.
Я отношусь к своей работе очень серьезно, и я стараюсь работать хорошо, неважно, какое это шоу.
Um, I take my job pretty seriously, and I try to do good work no matter what the show.
Я отношусь к своей работе очень серьезно.
I take my job very seriously.
Я отношусь к своей работе серьёзно, капитан, и моя работа, в первую очередь — послужить своей стране, так что, что бы Вам ни понадобилось, только дайте мне знать.
I take my job seriously, Captain, and my job, above all, is to serve my country, so, whatever you need, I want you to have it.
Как насчет того, что я отношусь к своей работе серьезно?
How about because I take my job seriously?
Показать ещё примеры для «take my job»...
advertisement
отношусь к своей работе — my job very seriously
— Я серьёзно отношусь к своей работе.
— I take my job very seriously.
Я серьезно отношусь к своей работе, потому что иногда это буквально касается жизни и смерти.
I take my job very seriously because sometimes it literally can be life or death.
Лоис, я — самозванный блюститель порядка и я очень серьёзно отношусь к своей работе.
Lois, I am an unelected vigilante, and I take my job very seriously.
Во-первых, я серьёзно отношусь к своей работе.
First of all, I take my job very seriously.
— Я очень серьезно отношусь к своей работе, Гастер, и я не люблю, когда мне делают замечания
— I take my job very seriously, guster, And I don't like being reprimanded.
Показать ещё примеры для «my job very seriously»...